Rehashed Scans
joined Mar 21, 2021
Re: the translator’s note—when was this first published?
I was sort of enjoying this, not as imaginary people in a created world, but just as a slightly off-kilter trope machine playing variations on the standard “unrequited love” scales. This latest chapter pretty much blew it for me, though—I’d have been more interested if the stuco prince had stayed the white knight he appeared to be and struggled with his own feelings in that context.
“Perfect guy who’s too good to be true turns out not to be true” is not only nasty, it’s trite.
The disclaimer at the end isn't of my own doing but was included in the volume by the Japanese publisher.
I found it appropriate to add and translate it, because I knew people would be upset about the content.
Goes to show that even for Japanese people, it was probably controversial content.
As for when, it was published, it's from 2020.
Yeah, I know, these tropes were already stale by then. But as a reminder, it got published in a purely shoujo magazine (and as far as MU can be trusted, it's the only yuri series they ever published) and in the end, it doesn't go the way people think it will. Some people are biased because they read up until chapter 9 in Spanish, but there are 13 chapters total.
last edited at Sep 24, 2022 11:14AM