The Golden Orchid
joined Jan 19, 2017
Yeah this has got massive self-insert vibes. One glance at the author's Wechat tells you they're a fan of Madoka and Homura.
Time to struggle through her Wechat trying to read a language I haven't mastered.
Edit: Some of the author's earlier posts are really cute. Makes half-jokes, half-probably serious comments about hoping her mom doesn't randomly go through her stuff and find this. Also she was only in high school and already making quality art like this? That's amazing.
Edit2: There's some little things that were mistranslated, but it's also cool seeing how phrases I didn't understand were accurately translated over.
I'll just say one thing since it's not stated anywhere. The original title used the character for star while the translated title is a pun drawing on how 星 (xing1, star) and 心 (xin1, heart) essentially sound the same. This is actually a little surprising since the translated title here immediately gives a different impression of the manhua, but anyway a more direct, immediate-impression translation would be: "Giving You A Star".
last edited at Jun 26, 2020 9:34PM