Forum › Maitsuki, Niwatsuki, Ooyatsuki discussion

Screenshot%202024-11-22%20060252
joined Jan 17, 2021

I like the mini wiki in the end. I'll probably treat myself with some eel at the end of the month.

Hanasakukawaii_small
joined Mar 20, 2014

Ah, they went to Kawagoe. I thought I recognized the place. I there there myself a few years ago to see the locations from the "Tsuki ga Kirei" anime, and I wound up at the Kashiya Yokocho without even realizing what it was. Fun times!

Internet_lied
joined Jul 15, 2016

That deep lore dump in the translator notes was kind of like reading the wiki after finishing a fantasy book.

I bothered this time, but if people want to stay ignorant (or do it themselves) it'll save me the trouble.

I feel like their comment was an approving/good-natured one.

It was. :-)

4b70c0a3-5927-441e-942b-53e31052f7f7
joined Mar 3, 2023

I love them.

Ani_no_yome
joined Jul 21, 2020

I'm fine with fictional romances. Having one myself would just be a hassle (...).

Felt. It's a pain in the ass when people pity you for it like you've "given up."

Ykn1
joined Dec 20, 2018

Very nice. ^_^

Subaru
joined Jul 31, 2019

... I guess you can still ship Hatomori x Ruri, but platonically

Mitsuki_25_1_40
joined May 7, 2022

After 15.5 I really ship them now. But as besties. Maybe, dare I say, fu—
...fun buddies.

I'm fine with fictional romances. Having one myself would just be a hassle (...).

Felt. It's a pain in the ass when people pity you for it like you've "given up."

Also family members looking at you weird when you say it's not a priority right now (you being in your 20s).

last edited at Apr 1, 2023 5:19PM

Akebi_underwater_2_10
joined Jun 1, 2020

... I guess you can still ship Hatomori x Ruri, but platonically

Naw, if anything, 15.5 has only made me ship them harder. Shit might be the titanic, for all I care, I still say full steam ahead.

As an aside, the comedic chemistry between Hatomori and Ruri is absolutely outstanding, and the comedic timing is also impeccable. Good shit.

Soralaylaff
joined Oct 16, 2013

Ruri would totally be my kamioshi if she existed in real life

joined Jan 14, 2020

18.5 seems a subset of 15.5?

Subaru
joined Jul 31, 2019

18.5 seems a subset of 15.5?

I'm guessing you have to refresh really hard or something, it was uploaded all at once as 15.5 and split later from what I saw

Shinobu%20cain%202
joined Aug 19, 2015

Damn. Ruri is such an attractive person. I need a Ruri in my life.

naschyamamoto
Alit%20rider%20kick!
joined Jun 22, 2022

I'm sorry, but I can't interpret that scene between Ruri and Hatomori as anything BUT a flag.

Yuu
joined Mar 28, 2015

This scene between Ruri and Hato was probably the author's reaction to (Japanese) readers shipping them, so she gave them food for thought. Imo, she has/had no intention of making a side couple, so she just made them aro.

Bard_smol
joined Jun 12, 2021

This scene between Ruri and Hato was probably the author's reaction to (Japanese) readers shipping them, so she gave them food for thought. Imo, she has/had no intention of making a side couple, so she just made them aro.

The fans: "This sign can't stop me because I can't read!"

Ykn1
joined Dec 20, 2018

This scene between Ruri and Hato was probably the author's reaction to (Japanese) readers shipping them, so she gave them food for thought. Imo, she has/had no intention of making a side couple, so she just made them aro.

Finding romance a hassle is not the same as being aro, though. Them being alike like this, as Ruri puts it, is less a sign of this ship not sailing, and more one of them being highly compatible, as they can focus on their jobs as they want to, but also spend their free time together at home in bed without having to worry about the usual romance bits like dates. Old married couple trope style.

Ezgif.com-gif-maker%20(1)
joined Jun 6, 2020

Finding romance a hassle is not the same as being aro, though. Them being alike like this, as Ruri puts it, is less a sign of this ship not sailing, and more one of them being highly compatible, as they can focus on their jobs as they want to, but also spend their free time together at home in bed without having to worry about the usual romance bits like dates. Old married couple trope style.

Not to mention like, one of the most popular yuri manga of the past couple years, had a legit ace lesbian ending (crescent moon and doughnuts). So it can be seen as either or.

Also if one actually read it, the note wasn't that she's ace. Just that she didn't have the time nor energy while idol girl is like 'yknow I could also go for something easy and lowkey'

It's a side couple flag lmao

In%20your%20butt
joined Jun 21, 2021

It was announced that this manga has been licensed by YenPress:

https://twitter.com/yenpress/status/1644482691054686208?s=20

Kirin-kun Uploader
Oip
Rehashed Scans
joined Mar 21, 2021

I'll keep translating it anyway.

If people want to support Yen Press, they can buy it.

Ykn1
joined Dec 20, 2018

I'll keep translating it anyway.

Appreciated.

Especially as, no matter how good work they usually do, their chosen translation for the title makes not sense if you've actually read it.

Capy%20white
joined Mar 21, 2019

I'll keep translating it anyway.

Appreciated.

Especially as, no matter how good work they usually do, their chosen translation for the title makes not sense if you've actually read it.

Throwing the title into Google Translate makes it look like they just did a fairly straightforward translation of the title though.

Img_0215
joined Jul 29, 2017

I'll keep translating it anyway.

Appreciated.

Especially as, no matter how good work they usually do, their chosen translation for the title makes not sense if you've actually read it.

Throwing the title into Google Translate makes it look like they just did a fairly straightforward translation of the title though.

Is that the way a rental listing for a place like that would be worded? The “with Landlord” would seem to be the relevant part here . . .

Capy%20white
joined Mar 21, 2019

I'll keep translating it anyway.

Appreciated.

Especially as, no matter how good work they usually do, their chosen translation for the title makes not sense if you've actually read it.

Throwing the title into Google Translate makes it look like they just did a fairly straightforward translation of the title though.

Is that the way a rental listing for a place like that would be worded? The “with Landlord” would seem to be the relevant part here . . .

Ah right, I forgot the actual context for that. Yeah, in that case it is oddly worded for it.

joined Jan 14, 2020

Let a thousand translations bloom!

To reply you must either login or sign up.