I guess Hino is one of those Toshino Kyoko types that just get really good grades at the end with little to no work during the year. Yatta to the both of them ^_^ !
Ok, I have to ask Runrin: Why is there one translated SFX?
I mean, you said it yesterday, Stan seems to not want them translated, but all that aside, what puzzles me is that it's just this one. :D
Ok, I have to ask Runrin: Why is there one translated SFX?
I mean, you said it yesterday, Stan seems to not want them translated, but all that aside, what puzzles me is that it's just this one. :D
Because you guys bullied me into doing it.
Also, Hino's line was confusing to me without it, so I went rogue and did it myself.
Ok, I have to ask Runrin: Why is there one translated SFX?
I mean, you said it yesterday, Stan seems to not want them translated, but all that aside, what puzzles me is that it's just this one. :D
Because you guys bullied me into doing it.
Also, Hino's line was confusing to me without it, so I went rogue and did it myself.
A bullied rogue—my work here is done.
Seriously, thanks for all your work—getting this series back is pure delight. Very much appreciated.
Not to rain on everyone's parade, but I kinda fail to see why should we get any progress after 80-something chapters, when they both behave pretty much the same way as in the first ones :P The series is like 100% innuendos and I bet it will stay that way until the end.
Unlucky to have posted this right before this chapter dropped with that last page.