Decided to give part 80 of the MTL a read since it was what I just released, but... I don't even know what I'm reading.
Right near the beginning, for some reason, you have Miyagi saying,
「I’ll know when I see it.」
which leads into,
I would have asked for feedback, not permission to touch, but Miyagi’s hand reaches out as if it were a matter of course. I didn’t expect Miyagi to say it looked good on me, even though I was flattered, so I assumed I wouldn’t get any feedback.
I can overlook grammar inconsistencies for the most part - hell, I'll even let things that are worded improperly slide, but the translation itself being so poor is egregious. Even without knowing a lick of Japanese, the whole, "I didn’t expect Miyagi to say it looked good on me, even though I was flattered, so I assumed I wouldn’t get any feedback," part just doesn't make sense.
「If it’s shorter than this, it looks like school.」
What?
「Schools are not within the scope of the order.」
Come again?
I know.
About no concessions need to be made.
Miyagi did not ask me to do so.
So the order does not work.
I know, but my mouth moves on its own.
You may know, but I don't know.
The ornament is small and is tantamount to a kiss on the chest, but the lips are pressed against the small object to show that it is meant to be touched.
Interesting...
「That’s part of it, but it might fly in the face of reason.」
...
「I’m in pain, though.」
「You do that.」
「Order?」
「I’m not giving you an order.」
Well...
I don't know if the other MTL chapters are like this, but it just seems... more unreadable than I expected. Like I said, I can overlook grammar inconsistencies and awkward wording, but it's so jarring when there's dialogue or passages that straight up don't make sense. I don't know how you guys managed to read so much of it. To me, I just feel like all I'm getting from it is, "oh, they kissed in chapter 34," or, "oh, Miyagi gave her a necklace in chapter 79," but nothing more.