Sigh... Sucks this series is gay bait according to interview with author.
the author just didn't see this as "yuri" but Woman loving another woman situation (like a gender based) also she loves matured girls if u see her other works js.
I mean, this is an old discussion at this point and we have all more or less agreed to drop it and see what the future will show, but there is no need to sucker in people with pushing the wrong information. There is a reason someone posted that meme with "not speaking Japanese and using Google Translate to justify myself".
"Woman loving another woman" (or to be more accurate, "women's love", as that was the phrase in question) comes from a machine translation. Machine translations for Japanese are notorious for being bad. Japanese language is difficult and very big on being vague and a lot of meaning being dependant on context and the translation software is simply not equipped for that. There is a reason why machine translations are so despised in the scanlation community.
What Agu actually said was "I would not call this yuri, it is more affection/friendship between girls". The actual translator working on the series commented on it as well. The correct translation was posted a number of times. I understand the urge to cling to hope, but there is no need to spread misinformation. Maybe it will turn out gay in the end regardless, but in any case the author did not say what you wrote here.