Thanks for the translation. I don't quite agree with some of the translation choices in ch13. Main ones being:
Male power
The 陽 here doesn't refer to the male aspect, but to his outgoing personality (陽キャラ), since he's obviously trying to strongarm someone who would be percieved to be on the 陰 spectrum (陰キャラ) using his status as one of the cool kids.
Jerkface
While hilarious and a true description of his character, it doesn't quite convey the same nuance as lame or similar.
It's not like I was harassing her
Here he's actually talking about himself not being bothered by it ('it' being called ださっ, lame).