I have a question for the translators. The name I have found is "百合もよう" which I assume is 百合模様 and the meaning is that all four sisters have the "Yuri pattern." Is that right? It occured to me it might be "yuri mo, you" or something. As you can see my Japanese is very rusty.
Yay! Serina's love for the chief is no longer unrequited (though neither of them are aware of it yet, and the chief is also unaware of Serina's love in the first place, BUT STILL).