I'm not even a native speaker, and I got the reference almost immediatly. Can't say I would've understood it if it was rotor from the beginning...
It might very well be the case that "Bullet" is a more easily recognizable reference for that kind of device outside of Japan. Also, if i remember correctly, Kanransha was primarily a Spanish-language scanlation group with just a few English projects. Name Brand dominance in the western world, vs. "so generic you can buy them out of a vending machine" in Japan?
Edit: Perhaps there is an expert here who can enlighten us? ^_^
last edited at Feb 20, 2018 5:21PM