Yuri Project
joined Sep 15, 2013
Why do they have to write stuff like this instead of yuri? I just wish they would write some yuri.
Since the intent may not have been clear here, the three text elements in this image are "suki," which means "I love you/her", "kyuuuun," the sound effect of one's chest constricting with strong emotion, and a heart, which is a heart.
Thiaguinho-sama:
And someone will probably translate Yuri Danshi.
While this is decidedly untrue, all I meant was that I'd agreed to continue but haven't actually done any work yet.
Anyway, returning to the story this thread is intended for, I was surprised to note that the tankoubon version contains nudity, whereas the magazine version appears to be deliberately censored. This is the only alteration made, so I don't at all think it was arbitrary. I can only assume the editors told her she had to take it out for it to be printed. You're telling me a rag like Tsubomi, with some of the depravity it's put out, had the temerity to censor as tasteful an author as Akuta?