Forum › Bloom Into You discussion

67796623_2919817304757747_5022259989704605696_n
joined Jun 2, 2019

I've read this for more than 5times (plus rewatching the anime too)
this series was too good and I'm obsessed

New%20dynasty%20reader%20profile
joined Oct 22, 2018

I've read this for more than 5times (plus rewatching the anime too)

You gotta pump those numbers up, buddy. Those are rooky numbers.

last edited at May 4, 2020 12:47PM

Img_0215
joined Jul 29, 2017

I've read this for more than 5times (plus rewatching the anime too)

You gotta pump those numbers up, buddy. Those are rooky numbers.

LOL. (That's "rookie," BV.)

That's a good start, though. I've lost count of the complete re-reads while it was in progress, but I don't think I'm much more than 5 first-to-last-chapter.

I always notice a little something new, too.

4dcd5e922a6b20d034126d7ff75583f91490791092_large
joined Jan 18, 2016

so i love how i took a break from yuri and the entire anime community as a whole, and come back to finish yagate kimi ni naru.

then i come back to a fucking sex scene
praise god
religion rises to 100%

joined Jan 19, 2017

With the Adachi and Shimamura volume 6 chapter releases, somebody made a comment about being glad the author kept the character's character growth in, and that reminded me of YagaKimi's play. When Yuu asks Koyomi to change the ending because it should reflect what the protagonist goes through throughout the play. That's always being one of the scenes that stuck out to me the most, because it was so simple and made so much sense, and yet the idea behind it was easy to forget too.

Capturar
joined Jun 27, 2018

I've read this for more than 5times (plus rewatching the anime too)
this series was too good and I'm obsessed

It gets worse. Have you started reading the fanfics yet? ;)

On that note, the YuuSaya BDSM fanfics on AO3 with Yuu being a brat are just awesome. Heretic, yes, but awesome nonetheless.

joined Jan 14, 2020

Hah, I got into those the other day.

joined Jan 14, 2020

I've been re-reading the main story, and this time I'm noticing little details, especially of facial expression, or chuckles. Especially from Sayaka, like this one:

https://dynasty-scans.com/chapters/bloom_into_you_special_4#5

She gets a background chuckle a bit earlier when Doujima is asking if some guy is dating their teacher, whom she knows is actually dating the Echo Cafe manager.

last edited at May 15, 2020 7:55PM

Anna Liebert
N22
joined Jun 6, 2020

A masterpiece with unique plot.

New%20dynasty%20reader%20profile
joined Oct 22, 2018

There's been a bit of growing interest in this on the Legacy Discod server recently. Very much a good thing, since this is still by far my fav yuri.

0828a0c5-90f0-4823-acf2-c321e4bf3ee3
joined Jun 26, 2020

When I found this site after I have been looking at some comic comments, I think this is a very interesting thing, when You are free, You can look at others' comments, maybe is good but it is also bad, but it can make me feel relaxed, because look at the others comments really makes me very happy, Bloom Into You is one of my very favorite anime, I really like yuri, although I only seen the anime, but when I'm free will to make up for the anime.

Untitled
joined Dec 16, 2014

Re-reading this again. I miss this.

joined Jan 19, 2017

^Same. Recently found out that the stage play exists, and I'm very excited to watch it for my birthday.

New%20dynasty%20reader%20profile
joined Oct 22, 2018

I should really re-read this too when I get the time.

I'm still holding hope for a potential season 2, as well.

Alice Cheshire Moderator
Dynasty_misc015
joined Nov 7, 2014

BV posted:

I'm still holding hope for a potential season 2, as well.

I usually don't like romance anime but they did a really great job with season 1. And it stops before they even get to the best parts of the story too. I really hope that we'll hear news of a second season sometime soon.

joined Jan 19, 2017

Reread the last two chapters, because of that one nsfw doujin. I much prefer the canon version. And the last chapter gave me that inexplicable feeling of loss again, of a journey ended and beginning anew. I miss Bloom. It'll be a long time before another series captures my heart in this way.

last edited at Aug 17, 2020 2:39PM

Avatar
joined Aug 29, 2019

Just wanted to raise awareness that volume 8 (the final one) of this masterpiece is out on Bookwalker today, for those wishing to buy it.

What better chance to re-read it could there be?

Edit: okay, having a second season for the anime adaptation announced would also be a damn good reason.

last edited at Aug 18, 2020 12:35PM

Img_0215
joined Jul 29, 2017

Just wanted to raise awareness that volume 8 (the final one) of this masterpiece is out on Bookwalker today, for those wishing to buy it.

Landed on my doorstep an hour ago. Damn, this was a good one . . .

joined Mar 15, 2015

I enjoyed Volume 8 too, which happened to come out on my birthday. I bought the Kindle version through Amazon.

One thing I found strange about the fan translation on this site was that Yuu doesn't call Touko "Nanami-senpai" during the scene in the cafe, but she does in the localization. As such, Touko's remark about Yuu calling her "senpai" again seemed a bit strange when I read it in the fan translation.

Fan Translation: "They were really excited to see you. Asking for your autograph and all."
Localization: "You were a big hit with them, Nanami-senpai. They even asked for autographs."

46-75
joined Jun 25, 2019

I enjoyed Volume 8 too, which happened to come out on my birthday. I bought the Kindle version through Amazon.

One thing I found strange about the fan translation on this site was that Yuu doesn't call Touko "Nanami-senpai" during the scene in the cafe, but she does in the localization. As such, Touko's remark about Yuu calling her "senpai" again seemed a bit strange when I read it in the fan translation.

Fan Translation: "They were really excited to see you. Asking for your autograph and all."
Localization: "You were a big hit with them, Nanami-senpai. They even asked for autographs."

English Localization have honorifics ? Cause French Localization didn't, but at least use the name/first name distinction. The only time i see "Senpai" use was from Sayaka's first flashback when she called her Senpai of Middle school.

joined Mar 15, 2015

I enjoyed Volume 8 too, which happened to come out on my birthday. I bought the Kindle version through Amazon.

One thing I found strange about the fan translation on this site was that Yuu doesn't call Touko "Nanami-senpai" during the scene in the cafe, but she does in the localization. As such, Touko's remark about Yuu calling her "senpai" again seemed a bit strange when I read it in the fan translation.

Fan Translation: "They were really excited to see you. Asking for your autograph and all."
Localization: "You were a big hit with them, Nanami-senpai. They even asked for autographs."

English Localization have honorifics ? Cause French Localization didn't, but at least use the name/first name distinction. The only time i see "Senpai" use was from Sayaka's first flashback when she called her Senpai of Middle school.

Yes, the English localization uses honorifics, partly because the senpai-kohai dynamic often comes up in this series. If there's a second season, I wonder how the dub will handle the scene in which Yuu calls Touko, "Touko-senpai," and Touko encourages her to drop the "senpai."

46-75
joined Jun 25, 2019

I enjoyed Volume 8 too, which happened to come out on my birthday. I bought the Kindle version through Amazon.

One thing I found strange about the fan translation on this site was that Yuu doesn't call Touko "Nanami-senpai" during the scene in the cafe, but she does in the localization. As such, Touko's remark about Yuu calling her "senpai" again seemed a bit strange when I read it in the fan translation.

Fan Translation: "They were really excited to see you. Asking for your autograph and all."
Localization: "You were a big hit with them, Nanami-senpai. They even asked for autographs."

English Localization have honorifics ? Cause French Localization didn't, but at least use the name/first name distinction. The only time i see "Senpai" use was from Sayaka's first flashback when she called her Senpai of Middle school.

Yes, the English localization uses honorifics, partly because the senpai-kohai dynamic often comes up in this series. If there's a second season, I wonder how the dub will handle the scene in which Yuu calls Touko, "Touko-senpai," and Touko encourages her to drop the "senpai."

Well personally i wonder how they gonna do with the French localization of the manga since they don't use honorifics. Still have to wait since next release is only Vol.6 and it's the 21th.

last edited at Aug 19, 2020 2:33PM

joined Aug 22, 2020

Hoping for the season 2 of the story,

joined Jan 19, 2017

Watched the stage play. It was great. Wonder if Nakatani-sensei had heavy input in the stage play too, just like with the anime?

Azusa_aizawa_ln_mugshot
joined Apr 22, 2018

Sayaka is the best character for me. I will buy light novel Yagakimi to know more about Sayaka's story later. Hope they release Yagakimi spin-off manga about Sayaka also

To reply you must either login or sign up.