Forum › The Guy She Was Interested in Wasn't a Guy At All discussion

Pee
joined Oct 1, 2014

don't you dare do anything boy


you dare speak to me in that tone of voice boy

Mitsuki_25_1_40
joined May 7, 2022

No new chapter this week. But Sumiko posted an art of what happened after Ch.10
https://twitter.com/agu_knzm/status/1548509521068273667
Ch 10.1?

X2(edited)2
joined Jan 2, 2022

No new chapter this week. But Sumiko posted an art of what happened after Ch.10
https://twitter.com/agu_knzm/status/1548509521068273667
Ch 10.1?

This just makes me want Aya to find out faster. Girl is so down bad.

Untitled
joined May 2, 2018

I found the Kiss poster (https://pbs.twimg.com/media/FENns95WQAoWdsR?format=jpg) but nothing that matches the Floyd or Gorillaz ones.

UnidentifiedFangirlingHimejoshi
Capture
joined Apr 16, 2020

Aya sniffed them pheromones and she liked it.

Ykn1
joined Dec 20, 2018

Idiot couple

1453e55cc3ab545974cae651c20afaf3
joined May 28, 2021

Mitsuki looks pretty darn hot with her hair wild like that :O Me likey,

Mitsuki_25_1_40
joined May 7, 2022

Aya sniffed them pheromones and she liked it.

Something awakened in Aya at that moment

allmarbleslost
So,%20lesbians%20square
joined May 5, 2022

sumiko's art is so good that i'm not even disappointed we get a little one-pager <3 love that i get to keep up with this gem ))))

1453e55cc3ab545974cae651c20afaf3
joined May 28, 2021

Aya sniffed them pheromones and she liked it.

Gayromones ;)

Mitsuki_25_1_40
joined May 7, 2022

Just updated the master post with the bands mentioned: https://dynasty-scans.com/forum/topics/19988-the-guy-she-was-interested-in-wasn-t-a-guy-at-all-discussion?page=42#forum_post_794869

Just a disclaimer
I made this post based on my own observations and with the help of people who are on the donjon server (https://discord.gg/EuGGsce9Ne), they gave me a lot of pointers. The server is just for people who want to know when the new chapter (raw) drops and also talk about music (stuff that is kinda not to be talked about on this forum).

Do some (including me) hope for serialization? Yeah. So we keep up to date with Sumiko's tweets to see if there is any announcement and stuff.

last edited at Jul 17, 2022 1:50PM

Img_20190914_203449_543
joined Apr 14, 2020

OI CUNT, LEAVE THOSE LASSES ALONE

last edited at Jul 17, 2022 2:07PM

smellsliketeenspirit
Screen%20shot%202022-07-04%20at%206.37.52%20pm
joined May 29, 2022

Some questions:

Aya never took up Mitsuki's offer for her sweater? Why is Aya crouching down?

In%20your%20butt
joined Jun 21, 2021

Some questions:

Aya never took up Mitsuki's offer for her sweater? Why is Aya crouching down?

bc she is very gay and needs a minute just from imagining the prospect

joined Jul 15, 2022

Thanks for the translation. I don't quite agree with some of the translation choices in ch13. Main ones being:

Male power

The 陽 here doesn't refer to the male aspect, but to his outgoing personality (陽キャラ), since he's obviously trying to strongarm someone who would be percieved to be on the 陰 spectrum (陰キャラ) using his status as one of the cool kids.

Jerkface

While hilarious and a true description of his character, it doesn't quite convey the same nuance as lame or similar.

It's not like I was harassing her

Here he's actually talking about himself not being bothered by it ('it' being called ださっ, lame).

Sun%20jing%20dy-scans
joined Aug 12, 2019

Thanks for the translation. I don't quite agree with some of the translation choices in ch13. Main ones being:

Male power

The 陽 here doesn't refer to the male aspect, but to his outgoing personality (陽キャラ), since he's obviously trying to strongarm someone who would be percieved to be on the 陰 spectrum (陰キャラ) using his status as one of the cool kids.

Jerkface

While hilarious and a true description of his character, it doesn't quite convey the same nuance as lame or similar.

It's not like I was harassing her

Here he's actually talking about himself not being bothered by it ('it' being called ださっ, lame).

so Jerkface is now Lameface

Kirin-kun Uploader
Oip
Rehashed Scans
joined Mar 21, 2021

Thanks for the translation. I don't quite agree with some of the translation choices in ch13. Main ones being:

Male power

The 陽 here doesn't refer to the male aspect, but to his outgoing personality (陽キャラ), since he's obviously trying to strongarm someone who would be percieved to be on the 陰 spectrum (陰キャラ) using his status as one of the cool kids.

It's my choice to translate this as "Male power". It was not 陽キャラ but 陽パワー, which is the power of the Sun, Yang, masculinity, etc...(see the halo around his head). Just before, he said that he had never had any problem getting a girl to do his bidding, and I'm pretty sure the author wanted to hint that he thinks that being a handsome and cool guy, he can get girls to do anything.. So I think "Male power" fits better, especially in a yuri manga.

Jerkface

While hilarious and a true description of his character, it doesn't quite convey the same nuance as lame or similar.

Again, my choice. I don't do 1:1 translation and I thought "jerkface" fitted better for ださっ (which is clearly derogatory and "yankee-talk") than "lame-o" or some "uncool" variation.

It's not like I was harassing her

Here he's actually talking about himself not being bothered by it ('it' being called ださっ, lame).

Here, ok. My mistake (but it's not that important). I don't remember how I came up with the "harassing" , but I think I was thrown off by the lack of kanji. 別に気にしてなんかね would have been clearer. I'll eventually correct it.

Other than that, translator choices, if there's no obvious mistranslation, are not something to be discussed. I know some translators who completely rewrite dialogues so it sounds "better" and as long as it keeps the feel of the story and doesn't change it, I think it's fine.

Profile
joined Jan 11, 2014

Other than that, translator choices, if there's no obvious mistranslation, are not something to be discussed.

Why not? Keeping in mind that there is no “correct” translations and that translations can come in many forms from one to one translations to more interpretive translations, I think talking about different possible wording can shed light on the nuances of the original language.

Kirin-kun Uploader
Oip
Rehashed Scans
joined Mar 21, 2021

You'll have as many translations as there are translators.

The only way for the readers to get the actual "nuances" would be to learn the language or abuse translation notes.

When I started, I did a lot of T/N. Now, I just try to word it, or adapt it, in a way that people will get without having to read a novel on the last page.

And if it's not 100% how the JP feels or means, well, that's life.

D6ddfcda-89ee-43a6-ae2b-df3ce73df1a6
joined Jul 2, 2022

This is the best thing ever made

2
joined Apr 14, 2022

You'll have as many translations as there are translators.

You're agreeing with them, though? This just reinforces the point that there's plenty to discuss. Seems weirdly draconian to declare that nobody is allowed to talk about the nuances of the language. Especially given that nuances are actually often very relevant to the story and characterisation. If anything that comes across as trying to enforce your interpretation, which you've established yourself as being only one of many, as the "correct" interpretation, when no such thing exists. Obviously people shouldn't go around flinging unconstructive criticism at translators, but they absolutely should be able to talk about the translation.

last edited at Jul 19, 2022 6:32PM

Mitsuki_25_1_40
joined May 7, 2022

This is the best thing ever made

Yes. Rock and Yuri.

valence Uploader
I
Yuri Project
joined Mar 3, 2022

When I started, I did a lot of T/N. Now, I just try to word it, or adapt it, in a way that people will get without having to read a novel on the last page.

To be honest, I quite like when there’s lots of T/N, especially when it sheds light on more contextual/subtextual information. But I can understand not wanting to use it all the time haha

Pee
joined Oct 1, 2014

gay smell

To reply you must either login or sign up.