It's not a stupid question, because some publishers, when there is a part in their own language, choose to translate it into some other foreign language, like French or Spanish, so as to keep the thing "natural" instead of adding notes. It happens. Maybe less now, since most readers by now learned to read in the right-to-left Japanese mode, so publishers are trying less hard to please a "large" public, because the connoisseur public has become a lot larger.