So I read the first chapter of "A Room for Two" and am wondering if there is much of a story in this series or is it pretty much just straight slice of life fluff like in the first chapter?
A fellow forumite who writes reviews for a manga blog once reviewed A Room for Two. This is what she wrote:
Sakurako is a baby lesbian, 14-15 in age, who is about to start high school. Her new school is an exclusive boarding school, so she has to get a room at the boarding house associated to the school. The house is set up for two people to a room, and Sakurako has yet to meet her new roommate. Then, the girl arrives... and Sakurako can't believe her eyes: she's an ABSOLUTE GODDESS! A stunning blonde beauty with the body of a supermodel, big firm boobs, flawlessly fair skin, perfect shapely legs, a sexy round butt and a face so pretty it's breathtaking! And yes, she's only 15, too. Our poor Sakurako is so stupefied she even wonders if they are the same species! Like, she's Homo Sapiens Sapiens, but Kasumi (that's her roommate's name) must be Homo Perfectis Divinis or something! Oh, and the first thing Kasumi does after entering their room is stripping to her panties and laying down on the tatami mats in a lazy, sexy pose... which doesn't exactly help Sakurako recover from her state of awed wonderment, lol.
As usual in Japan, their room comes empty; they are expected to bring the furniture and everything else themselves. So they go shopping for all the stuff they need. They are going to live for the next three years in that shared room, so there's a lot to buy! At the tableware department, Sakurako says they should get matching mugs with a heart design on the side (the sort of mugs typically used by lovers and newlyweds), then she goes: "Haha, just kidding, that was a joke!" But Kasumi says: "Sure, okay, let's buy that." That leaves Sakurako speechless, wondering if she really is reading right the signals Kasumi seems to be sending her. Then, at the bedding department, they face a dilemma: the room is too small for two beds, but Kasumi doesn't want to use futons. Sakurako says: "I know! I'll get a single bed, and you can sleep with me! Hahaha, a joke, that was just a joke; of course you wouldn't..." And Kasumi replies: "Good idea. We'll do just that." And Sakurako looks at her in utter astonishment, wondering if she's dreaming, feeling like she can't believe her good luck... because, after a statement like that, there's no more room for doubt and no more chance of misunderstanding: yes, Kasumi feels for her the same way she feels for Kasumi; yes, this amazing blonde goddess actually likes her and wants to have THAT kind of relationship with her!!!
This is a simple lesbian wish-fulfillment story focused on Sakurako and mostly told from her point of view. Of course, we get to see through Kasumi's eyes from time to time, but pretty much every chapter is about Sakurako doing everything she can to make Kasumi happy (which is often a heap of work, as Kasumi can be high-maintenance a lot of the time) and being rewarded with Kasumi's sweet love.
And this is the plot of the series, not what I call fluff and most certainly not straight. The ensuing story arcs show us how their relationship develops, how they graduate from school, how they attend college, how they become working adults, and, of course, how their bond keeps getting stronger as their happy married life goes on.
There are people in the forum who will disagree and argue that only the overt explicit depiction of mutually administered orgasms makes a story lesbian... but most of us don't think that way. In that we are on the same wavelength as the Japanese readers and the author herself, who in the prologue chapter had the two mcs say that of course they had sexual desire for each other. Since however she makes a point of never drawing actual sex, I guess you can if you so want read the manga as a story of pure girly friendship... the sort of friendship where the two girl friends vow their love for each other, swear off men, move in together, sleep in the same bed, cuddle, kiss and plan to have a wedding ceremony and make babies (if science allows it) in the future.
In that context I think the early chapters could have done a better job of setting up Maria's latent sexuality (i.e., "I'll do it. I'll prove I'm not attracted to her and wipe the smug grin off her incredibly pretty face!")
Kanade going yandere was a bit of a surprise though.
Do you even understand what yandere is?
Hint: inferiority-complexed, self-pitiful and self-destructive, that's NOT IT.
Yes, I know what it means.
Yandere is a portmanteau of two Japanese words. The first is yanderu, which means “to be sick,” and the second is deredere, used here for “lovestruck.”
Etymology does you no good here. A tsundere doesn't go around stabbing spikes into people.
A yandere is a violent psychopath. That's how the word is used, therefore that's what it means. Kurokawa's inferiority complex and worship of princesses, unsettling as they are, don't fit that description.
"Rezu"? Come on... it's the Japanese for Lezz. A borrowed word from English. Translator didn't do their homework.
my bad, we'll do loan words literally from now on.
That was a joke, right? Right!?
Please keep on translating just like before! You're doing fine!
Like Jananaberry said:
Yes, "rezu" is obviously from the katakana reading of "lez", but it's an entrenched term in Japanese nerd culture. "Lez" also has an offensive angle to it in English that "rezu" does not for a Japanese lesbian.
I wish people would stop making judgmental statements about prostitution if they don't know the first thing about it. Especially if they didn't even bother reading the conclusions of official studies and scientific surveys on the business.
Throbelisk was right in quoting rule 10:
Tags are meant to inform users so that they may interact with works that appeal to them, and avoid those which do not. If your comment on a given work could be summed up as a comment on the tag itself, please avoid making the comment.
The Japanese title is "Kuzuryu-san no Oshi wa Chiisai". Oshi (literally meaning "push") being a slang for someone you really wanna support like an idol. Some English speakers have recently used the term "stan" to convey that feeling, but I really don't care for that word.
While it's a nice idea and broadly true, I think if you look hard enough you'll find active thought leaders with reasonably substantial followings in just about any significant fandom. I recently watched She-Ra and found it to be a satisfying if imperfect show. While gleaning around for content, YouTube was sure to recommend me multiple accounts that have made - and are still making, for a show that ended in May - dozens of videos worth of negative content for it. The type that makes you stop and wonder, why is this person investing their time in a show that's clearly not for them, and why is their audience doing the same? RWBY and Korra also seem to be good examples of this from the outside.
The apt term for this sort of bizarre behavior is "a throbbing hate boner." There are some people that just get off on hating random things for some reason.
And with time they start hating more and more things, turn into raging trolls, then in the end get banned by Nezchan. I know of at least two who started their mad races in this very thread.