The translator for ch 1+2 made mistakes too, but 3+4 are at a level where I think if I were someone who couldn't read Japanese then I'd probably rather this not be released as it's a poor, misrepresentative experience of the manga.
And the other members almost never come here.
"And" isn't appropriate.
What's that?
Oh, this right here.
"That's what it's like?"
"It is here."
Oh, something a previous member picked up
This reads like she might be remarking on what she has in her hand. She's telling Hana why there's a sofa.
Specifically...
She's using 適当に to mean they just wing it, doing as they see fit without a plan.
Those sorts of things.
You know, those sorts of things.
"That's what it's like?"
"That's what it's like."
Maybe he needed a break.
"To make up for my absences."
Because you make it normal.
"Because you treat me normally."
This type of dog is great y'know!
"This sort of thing is better for her."
It felt like a major burden came upon us.
"It feels like a weight off my shoulders."
From this point onward,
"Since then,"
to school for club sctivities.
"to school and club activities."
The girls that's destroying my life
"Being the person she's latched onto,"
My friend got into a little fight
"I had a bit of a row with my friend"
She gets mad so easily.
This makes it sound like she's finding fault with Aoi, but the Japanese phrasing leans toward her blaming herself.
Really...
I guess this was from interpreting the beginning of the line as exasperation, but she was just correcting herself to use "Kojima-san" when in front of another person.
She's from your class Kishi-san
"Kishi Aoi-san from our class."
I at least know that much so don't worry about it.
"I'm not bothered at all by something that little."
You're too gullible...
"You're a pushover..."
Even strangers. Without doubting that kindness, they fawn over it.
Yoh is thinking the aspect of Miu she's adverse to is how Miu doesn't doubt other people and their goodwill, and they go gooey on her (like Hana is).
Though she's already won over.
"Though" isn't appropriate.
Like when we don't have any activities, we can just goof off when we like.
"You can just come and hang out with us, like when you don't have club activities."
We have fun whenever you like.
"Come hang out whenever you like."
This little misunderstanding, go and apologize to Hana-chan now.
"Apologize to Hana-chan for your misunderstanding."
I'm apologize.
Presumably a typo.
Oh, wow.
"S-Sure."
It's like against my expectations this girl was always...
"Huh. Much more than I thought, she's..."
It's just a sick part of my personality
"At how bad my personality is."
Hearing you talk earlier, I was thinking of allowing it. Letting her join.
"I thought you'd go and get her to join."
I guess acting all innocent all the time must be a pain for you right?
"Well, it'd be a drag not being able to be yourself even during club, right?"
I feel like you said something weird about me?
"Did I say something weird?"
Wait a minute, did you say I was acting innocent...!
Yeah, I thought you knew, right.
"Hey, how'd you know about me not being myself?"
"C'mon, it's not hard to tell."
Made you cry!! I totally made you cry!!
"I'll make you cry!! I will definitely make you cry!!"
last edited at Apr 30, 2018 7:33AM