Chapter six looks pretty rushed... I don't feel I have the skill/time to be a real good translator, but even I could tell stuff was off.
I thought it was pretty okay except for the final 4koma. I happened to see the /a/ thread where the scans were being edited and it seems like the translator totally missed the context of the background dialogue (the "royalty" stuff is probably a reference to the earlier "beach queens" scene). But yeah, the way it currently is is definitely jarring.
My biggest issue is the parts where I don't think the meaning got conveyed right, like the joke on the left of page three: here we have Yuzu saying "Beach ball", "It's like a beach" and the punchline "That's why I'm saying it's like a beach!" But the original has the same words for panels 2 and 3, something like "Do that at the beach", and the final one making the joke "That's why I'm saying do that at the beach!" Or so. Really I just think they made it less funny by getting the translation off.