"I'm gonna violate you later" - just your usual small talk between gal pals these days.
That one threw me off a little, but I guess it's really just par for the course in Japanese "lewd" talk.
It ain't easy picking the right interpretation of 犯す
Yeah I don't doubt it and don't envy you for that. Would something like "ravage" or "ravish" work as well? They carry similar meanings, but seem a bit less rapey to me (or rather, seem to be more commonly used with their "affectionate/passionate" meanings).
last edited at Jul 14, 2021 11:19AM