The new batch's page numbering skips over 79. Is there a missing page?
hey, all of this has been translated years ago on danbooru, mostly by the same person. that person gave the ok for it to be hard translated, but 79 specifically has a alot translated by someone else. no contact with them.
... Honest question: Why would anyone have issue with their publicly available translations being typeset if it's obvious that they never had the time to spare or perhaps even intention to do it themselves? So long as due credit is given, I don't see any problem with doing that page without waiting for a response from the translator.
This brings memories.
Long time ago, I translated a manga to English, a whole 10+ volumes of it. We're talking about those times when scanlation was still an unknown thing. I translated chapter by chapter and posted the text files to a manga ML. People then would download the scans of the original Japanese pages and read 'em holding a printed copy of my translations in hand. If some guy at the time had suggested taking the scans of a Japanese manga and editing and rewriting every single speech balloon in English, everyone would have thought he was crazy. Those were the days.
Much later, when scanlation became a thing, this manga was fully scanlated using my translations. The team who did the job gave me credit and everything, but they never contacted me to ask for my permission. And I never thought there was a problem with that. I mean, I made my translations publicly available for the fan community to enjoy, so why would I complain just because somebody made them even more readily available and easy to enjoy for everyone... right?