@Ishi Tsuki
It's especially jarring when it's something with high production value/quality, or in anime, when a character is supposed to be a native speaker/fluent, and as a real native speaker, you can barely make out the words...
A recent case of subverting that, however, was episode 4 of Little Witch Academia. I was honestly impressed by both the proper English and "proper" internet lingo.
Edit: On the plus side, Engrish is hilarious.
last edited at Feb 2, 2017 5:16PM