Forum › Stretch discussion

Ymir-and-christa-lenz-historia-reiss-shingeki-no-kyojin-kittyluv57-38197762-736-429
joined May 19, 2014

Just goes to show how far they've progressed in their "relationship" as "friends". They're comfortable enough to show other sides of their personality as opposed to the usual. Ran's serious mode was quite alluring, hm.

3e3c2473d2b402178fb48198c09b60c5
joined Aug 31, 2014

I don't understand why Ran got angry. Keiko was being the perfect waifu! D:

Roomie
joined Mar 9, 2014

I don't understand why Ran got angry. Keiko was being the perfect waifu! D:

Ran like a Keiko spanking her better than one who beg for attention

Bondage%20fairies%20collection%20%20%20%232%20-%20page%204
joined Dec 16, 2013

coming home late and drunk of course Ran gonna get angry!

Afueee
joined Apr 5, 2013

Playful drunk Keiko.
Angry serious glasses Ran.
That blush when Keiko cling on Ran.
Ran slapping the roach and smashing it with a paper.
Ran-sama!!

Good chapter, really good chapter!!
And they're absolutly a married couple by now.

Nezchan Moderator
Meiling%20bun%20150px
joined Jun 28, 2012

That censorship, flying d?

You've never seen a manga censor cockroaches? It seems to happen a lot, not really sure why other than the grossness factor. Or maybe that's the joke, it's this heinous, awful thing and it gets censored in the same way ridiculously awful cooking or similar things are.

Yuu
joined Mar 28, 2015

What did Keiko said in the original for "Ran baby". Did they use the English "baby" as well.

No, she said Ran-chaaan. At the end she said Ran-sama for Miss Ran.

Oh that is actually rather illuminating for me in that i get the meaning of "Ran-sama" in that context better than "Miss Ran". The former accentuates Keiko's fangirl mode, haha.

Same for "Ran-chaaan" - it now gives me the sense that Keiko was being clingy/attention-seeking, rather than a "heeeey baby" vibe.

Same here. The translation is a bit off for some little things like the honorifics. Like it tries to cater to a larger audience, that doesn't know the subtetly behind chan and sama. But I guess we're not your average reader, even though it's a scanlation.

Still I appreciate the speed of boon scanlations and I give him/her/them many thanks.

last edited at Jun 4, 2015 12:09PM

Ozy_avatar
joined Jan 30, 2013

That censorship, flying d?

C**kroach!

Commandershepard13
1071350_639308102760295_1399509523_o
joined Mar 24, 2014

I feel like such a minority in this... Is it even fair to call one guy a minority? An aberration better?

Oh you are most certainly an aberration.

Even I liked Ran with glasses and I usually hate glasses.

last edited at Jun 4, 2015 9:13PM

Sj2
joined Nov 23, 2014

That censorship, flying d?

C**kroach!

A flying c**k?

Yuu
joined Mar 28, 2015

He just didn't want to draw a detailed cockroach.

joined Jan 17, 2014

Ran, wtf am i reading ?? did she just holding her lust to food or she did something bad that she dont want Keiko know ??, did she become whole new cool person or she just so scare of the c**roach that she couldnt change expression and overkill it with instinsc ?? D:

Natsuki
joined Feb 5, 2015

What did Keiko said in the original for "Ran baby". Did they use the English "baby" as well.

No, she said Ran-chaaan. At the end she said Ran-sama for Miss Ran.

Oh that is actually rather illuminating for me in that i get the meaning of "Ran-sama" in that context better than "Miss Ran". The former accentuates Keiko's fangirl mode, haha.

Same for "Ran-chaaan" - it now gives me the sense that Keiko was being clingy/attention-seeking, rather than a "heeeey baby" vibe.

"Sama" is the more formal and politer version of "san", and it is used to address a person with a higher status and when you need to be very polite. "San" is similar to "Mr, Mrs,and Ms" in English and is often translated to that, but there's no similar way to address "sama" in english. Translating honorifics is pretty difficult since it is not the same in every language, what translators can do is to find the one with the closest meaning to the language they are translating it to, or sometimes not translate it at all if they can't find anything close to its meaning. That is why most of the times it does not really deliver the meaning, nuance or feeling of a particular word that well (if my sentence makes any sense). So, you're not wrong if you get the meaning "Ran-sama" in that context better than "Miss-Ran".Sorry for the long post. Do correct me if I'm wrong >.<...

When I read the "Ran~chan" , it gives me the "honey/baby I'm home...I got you something" vibe xD

Anyway, In this chapter they really look more like a married couple with Ran as the husband, I mean look at how comfortable they are with each other! And I feel really bad for the roach. Ran beat it up real good....

Billportrait
joined Jan 17, 2014

I swear I could hear the laugh track every second panel

Roomie
joined Mar 9, 2014

Anyway, In this chapter they really look more like a married couple with Ran as the husband, I mean look at how comfortable they are with each other! And I feel really bad for the roach. Ran beat it up real good....

That was a bad roach, it scared Keiko. As a good knight in shining armor, Ran had to fight destroy the evil creature to protect her princess

last edited at Jun 4, 2015 2:53PM

KittyCatOmaniac
E19418efd5cf90129f366e240e5156b3
joined Sep 12, 2014

If I wasn't so aware of just how extreme some Japanese women can be with their skinship, I'd be demanding a yuri tag right about now after having read it all in one sitting.

Also, when the hell are we gonna find out more about Keiko's relationship to her mother? D: I feel like a middle-aged housewife who's being deprived of her soap operas!

7559b8a9-a380-4c4d-84c0-67d9a337a5d3
joined Jan 30, 2013

^bahahaha XD

HypocriticalLiar
Capture
joined Feb 23, 2015

I wish it was more obvious why Ran was angry...

But, \there was no way she was reading/enjoying the book. She 1) hit the cockroach with the thing and 2) proceeded to decimate it and all its guts with said book. Regardless of how anyone views cockroaches, you don't get guts all over something you love.

Like, how's she suppose to finish reading it now? It's not like guts come off of paper cleanly...

last edited at Jun 4, 2015 9:22PM

Afueee
joined Apr 5, 2013

I wish it was more obvious why Ran was angry...

But, \there was no way she was reading/enjoying the book. She 1) hit the cockroach with the thing and 2) proceeded to decimate it and all its guts with said book. Regardless of how anyone views cockroaches, you don't get guts all over something you love.

Like, how's she suppose to finish reading it now? It's not like guts comes off of paper cleanly...

I may be wrong, but to me seems that she grabbed another thing to bash the roach with. Seems to be a magazine or paper. Bigger than the book and with a white cover instead of a darker one.

Yuu
joined Mar 28, 2015

Also, when the hell are we gonna find out more about Keiko's relationship to her mother? D: I feel like a middle-aged housewife who's being deprived of her soap operas!

That's my feeling too. The story at the moment, stalls in the slice-of-life of a married couple.

Japanese_eraser_cow_purple_large
joined Nov 5, 2011

so is everyone okay with the fact that this will never become a yuri manga? i understand that there are non yuri manga on this site too but still..

Yuu
joined Mar 28, 2015

Who knows. Shou certainly knows how to write yuri, but after 4 volumes, there's no romance in sight, whether it's het or not.

Still there's unresolved issues that he touches from time to time like Keiko's nightmares, her relationship with her mother, Ran's obvious attraction to Keiko (remember how she made soba, that her mother said she should do for her "special someone", or the honmei choco..), etc..

Considering the success of Stretch on the BGS site, I don't think Shou is in any hurry to make a conclusion. The start of a romantic relationship between Ran and Keiko would look like a End Flag.

Still I think they are aware that the popularity will fade if nothing happens, so I still hold some hope.

Z%20ss
joined Oct 15, 2013

so is everyone okay with the fact that this will never become a yuri manga? i understand that there are non yuri manga on this site too but still..

I think most are aware, tho some would love to see it go yuri (naturally progress into it and not suddenly go "this is now a full-blown yuri manga" in a single chapter), others prefer things as they are, and/or some are just in for the good ride. Strength of the manga is the characters interactions in their daily lives and the slice of life drama and jokes, and ofc the most important part of it all: Stretching.

Just hoping this concludes someday before it turns into "oh, that manga is still going on?" case.

last edited at Jun 5, 2015 5:06AM

Mono_a_2kmc
joined Jul 1, 2014

Haha. XD Great chapter. :)

Billportrait
joined Jan 17, 2014

To the translation: Why aren' t honorifics kept? You also use Senpai for when Ran calls Keiko

To reply you must either login or sign up.