It's silly and it's petty, but it bothers me that the editor says she's waiting on the final draft, but then talks about something that should have been decided in the very early stages of planning the story.
Why, "please misinterpret it," though? That's such a weird sentence. It's like asking not to understand your intentions. I know I should be focusing on the Yuri but this is distracting.
Tomoe is expressing that she "misinterpreted" the draft as a confession. It actually wasn't meant to be, and the author starts to try and pedal away from that with excuses because she doesn't think she'd be interested, but then Tomoe is visibly disappointed. So she asks her to keep her misinterpretation and take it as a confession.
Shiii no reason to leave us with that cliffhanger tho :(
I don't see it as a cliffhanger, I see a woman who is in love with her editor openly confessing after her editor indicates she's interested. The implication is definitely that there's a mutual attraction there.