AHHH!!! Noa indirectly telling densnata that she likes her was so sweeet!!! God damnit, i think i have diabetes now! Keep fighting for that dense girl, noa!
This chapter was so much fun. Also Miyako is my spirit animal. No I am not a suspicious person. I am just waiting to calm down in this dark corner for the next five minutes of socialization.
Does that wish have a word chopped off like maybe 'always'?
Or was 'may i be with hana' the whole wish- and if so, is that a vaugely worded way to say 'become a couple'?
Basically it's one of those situations where the Japanese sentence structure really makes it difficult to localize into English in a way that meshes well with the typesetting.
I'll never understand the people who dislike the Hana x Miyako ship because Miyako is a creeo but are fine with Kouko knowing stuff about Miyako that Miyamo herself probably doesn't