Google Translate translated this title as "the detour" . I do not know which is more correct?
Google Translate is not exactly known for translating Japanese well. It can be useful to get a quick notion of what's said in general, but will often mislead you. For a single word like this, check an online dictionary instead. http://www.romajidesu.com/dictionary/ is a fairly good one.
Stopping by on the Way is a very exact translation.
As a general statement, Google Translate is awesome for people who understand and know a lot about a language but stumble across a word that they don't quite know or think of a word in one language but don't know of any equivalent in the other. You can get a general idea to spark plug your train of thought, and then go from there.
Don't know much Japanese, but that's how it works for Spanish, German, Icelandic, Polish, English, Arabic, and Korean. So I think it's safe to assume it works the same way for Japanese.