Forum › Posts by candy76041820

candy76041820
%e5%b0%8f%e8%88%94
joined May 22, 2013

There's nothing wrong with criticism, unless you're actively insulting someone. If you do that then your original point is lost and no one listens to you. Seriously Candy, is the title that big of a deal to you that you had to get so upset?

It is.

candy76041820
%e5%b0%8f%e8%88%94
joined May 22, 2013

But there's good ways and bad ways to criticise people. I think everyone can agree that candy is showing us a really terrible way of doing so. And it's unfortunate, because not only is he actually willing to criticise where most aren't, he's causing a defensive reaction from others, including the awful "scanlators are above reproach" type of response.

Some deserve good ways, but NHFH doesn't (or don't) because of those above (thanks for pointing it out in the quotation marks, I'd say). As for who do deserve good ways, I'd suggest NanoFate as an example.
... Geez, why do I have to use that same example again and again?

candy76041820
%e5%b0%8f%e8%88%94
joined May 22, 2013

On another note, this doujin was released a long time ago and I searched high and low for it because I was really interested.

That reminds me. Did I mention that I feel the "jumper's dress" suspicious? Because I remember reading this some time ago as well, and it was a far more natural (& better) "dancer dress" that I read at that same panel back then. I wiki'ed "jumper's dress, but it's said to be sleeveless.

(childish lashing out removed by mod)
^ See?

last edited at Jun 9, 2015 10:50AM

candy76041820
%e5%b0%8f%e8%88%94
joined May 22, 2013

this doujin too cute,
the pretentious douch in the comments above needs to fucking chill, people spend a lot of their time scanning, translating these doujins.

I wouldn't respect the action of spending a lot of whoever's time with errorneous productions.

candy76041820
%e5%b0%8f%e8%88%94
joined May 22, 2013

NEZ NOTE

candy76041820, I've told you before to stop abusing the headline tag. It doesn't help that you abuse it in service of being an incredible dick to scanlators who actually make a contribution to this site.

Your attitude has you seriously riding the line of getting booted from the forums, so smarten up.

Who need a forum when no one understand what you are saying, and keep tagging you dick instead?
Oh, I forgot: You have been one already. The second you became a moderator.

Really now? tbh nez has been nothing but great since i joined and you were kinda being a dick to the translator for no good reason, if you want to leave the forums then by all means do it.
I don't think anyone would stop you but the translation job here was very good, believe me we would know if this was a badly done translation job.

Now I'm thinking of giving up the hope that you guys (or girls, or even non-human whatsoever) could understand a semi-post-TLer's anger, when he finds a fanbook done with the very first line of text unacceptable.

candy76041820
%e5%b0%8f%e8%88%94
joined May 22, 2013

I don't see what's wrong and why I should reject it. The story's title is 「ふたりの花嫁」 and this title definitely work. I don't understand the whole book publishing quotes and the Japanese block of text I would rather not read, can you explain that to me?

Firstly, I don't see such a title throughout the pages. All I see that seems a title is those words on P1.
As of those text blocks I posted, that's for NHFH, thus the only thing you need to know is: those blocks tell us that by no means should the words on P1 be translated into such a title as it is now.

Yamibo raws, cannot be helped.

And this is why I put an ellipsis there. (This line is for MachigaiKouhai.)

candy76041820
%e5%b0%8f%e8%88%94
joined May 22, 2013

NEZ NOTE

candy76041820, I've told you before to stop abusing the headline tag. It doesn't help that you abuse it in service of being an incredible dick to scanlators who actually make a contribution to this site.

Your attitude has you seriously riding the line of getting booted from the forums, so smarten up.

Who need a forum when no one understand what you are saying, and keep tagging you dick instead?
Oh, I forgot: You have been one already. The second you became a moderator.

candy76041820
%e5%b0%8f%e8%88%94
joined May 22, 2013

If you want to pick on the quality of it, then please go ahead and go pick on other people's releases as well.

I have been.

And before you get so mad and have an aneurysm, I know that the scans are bad. I knew they're bad and I just did not have the time to fix everything. Had there been a better and more complete raw...

That's why I terminated my line with an ellipsis.

I'm delirious, exhausted and have to go to work now. I really hope you can come up with something actually worthwhile to read by the time I get back.

Worthwhile or not, I just don't care, because it makes no difference to me.

Before I forget: You should have been spending your free time resting rather than making poor scanlations.

last edited at Jun 9, 2015 10:49AM

candy76041820
%e5%b0%8f%e8%88%94
joined May 22, 2013

Sweet.

candy76041820
%e5%b0%8f%e8%88%94
joined May 22, 2013

MUCH, MUCH better done than this one.

candy76041820
%e5%b0%8f%e8%88%94
joined May 22, 2013

Daijilin published by Sanseido Books:

はかな・い [3] 【果無い・果敢無い・儚い】 (形)[文]ク はかな・し

 (1)消えてなくなりやすい。もろくて長続きしない。「人生は―・い」「―・い命」「―・い恋」
 (2)不確かであてにならない。実現の可能性が乏しい。「―・い希望をいだく」
 (3)何のかいもない。無益だ。「行く水に数書くよりも―・きは思はぬ人を思ふなりけり/古今(恋一)」
 (4)大したものでない。取り立てるほどのものでない。「をかしき事も世の―・き事も,うらなく言ひ慰まんこそ/徒然 12」
 (5)思慮・分別が十分でない。愚かだ。「日本の人は―・し。虎にくはれなん/宇治拾遺 12」
 (6)みすぼらしい。卑しい。「長谷に詣でて,いと―・き家にとまりたりしに/枕草子 228」
 〔原義は「はか(捗)無し」の意〕
[派生] ――が・る(動ラ五[四])――げ(形動)――さ(名)

Koujien published by Iwanami Shoten:

はか‐な・い【果無い・果敢無い・儚い】

[形] はかな・し(ク)
 (ハカは、仕上げようと予定した作業の目標量。それが手に入れられない、所期の結実のない意)
①これといった内容がない。とりとめがない。源氏物語帚木「―・きあだ事をも、まことの大事をも」。源氏物語賢木「うちわたりを見給ふにつけても世の有様あはれに―・く移り変る事のみ多かり」
②しっかりしていなくて頼りにならない。手ごたえがない。古今和歌集恋「行く水にかずかくよりも―・きは思はぬ人を思ふなりけり」。源氏物語若紫「いと―・う物し給ふこそ、あはれにうしろめたけれ」。「―・い夢をいだく」
③物事の度合などがわずかである。ちょっとしたことである。かりそめである。源氏物語若紫「弁の君、扇―・う打ち鳴らして」「夜昼恋ひ聞え給ふに―・き物も聞し召さず」
④あっけない。あっけなくむなしい。特に、人の死についていう。古今和歌集恋「―・くて夢にも人を見つる夜は」。和泉式部日記「夢よりも―・き世の中を嘆きわびつつ」。源氏物語夕顔「あはれと思ひし人の―・きさまになりにたるを」。「―・く散る」
⑤粗略である。みじめである。宇津保物語菊宴「やむごとなき人いと多く候ひ給ふなる宮なれば、この人の―・くて交らひ給はむもいかならむ」。源氏物語桐壺「桐壺の更衣のあらはに―・くもてなされにしためしも」
⑥しっかりした思慮分別がない。あさはかである。宇津保物語藤原君「我を―・しとおぼして、はかり給はむとおぼすななり」。源氏物語葵「―・しや人のかざせるあふひ故神の許しの今日を待ちける」
-> はかなくなる

Congratulations, N-H-FUCKING-H, for successfully ruining a good fanbook via making up a title out of the blue.
(Lots of JPG artifacts for cover page, and resizing-stripes on the dotty areas as well. But since this raw came from Yamibo...)


> Satsunyan: If I were you, I'd reject this present.

last edited at Jun 9, 2015 9:42AM

candy76041820
%e5%b0%8f%e8%88%94
joined May 22, 2013

How 'bout changing her name to "Kanbayashi Makoto"? She herself clarified the reading on her Pixiv.
And Mushiyaki is her twitter.

candy76041820
Image Comments 08 Jun 11:13
%e5%b0%8f%e8%88%94
joined May 22, 2013
808094437

Sings: Won't chu kiss me.

candy76041820
%e5%b0%8f%e8%88%94
joined May 22, 2013

Type 91 AP bra. Bonk~*

candy76041820
Accomplice discussion 04 Jun 21:14
%e5%b0%8f%e8%88%94
joined May 22, 2013

The admiral is Makigumo?

candy76041820
%e5%b0%8f%e8%88%94
joined May 22, 2013

Thought it's Hatsune Miku's Rolling Girl.

candy76041820
%e5%b0%8f%e8%88%94
joined May 22, 2013

Now we should have a Panties on head tag.

candy76041820
Image Comments 31 May 08:33
%e5%b0%8f%e8%88%94
joined May 22, 2013
50159441_p4

^ +1.

candy76041820
Image Comments 27 May 22:05
%e5%b0%8f%e8%88%94
joined May 22, 2013
Cb304fd352c8ffe69c9004e33a9c4f88

Am I the only one who failed to keep an interest in this anim?

candy76041820
Marriage discussion 26 May 09:03
%e5%b0%8f%e8%88%94
joined May 22, 2013

I miss Sekihara Umina's works a lot but this was a rare refreshing sight of NegiToro!

He/she's already got his/her eyes on Doujin: Fleet Collection and Doujin: Love Live! (Pairing: Nico x Maki, Pairing: Linpana).
(While I've already been starving for his/her Miniature Garden of Ethics.)

last edited at May 26, 2015 7:18PM

candy76041820
inst discussion 25 May 23:28
%e5%b0%8f%e8%88%94
joined May 22, 2013
candy76041820
Marriage discussion 25 May 23:27
%e5%b0%8f%e8%88%94
joined May 22, 2013

A DOSE OF LUKA X MIKU!! YAY!!

That damned moderator, I know what you're gonna b*tch.


I like this Lily-style outfit of Luka's.
And the Uhm-Erm-Ahm cat cap as well.

last edited at May 25, 2015 11:35PM

candy76041820
Philosophia discussion 24 May 23:55
%e5%b0%8f%e8%88%94
joined May 22, 2013

If it were you in Ai's place, and it's really Tomo's younger sister in the very last page, would you go out with her?

candy76041820
%e5%b0%8f%e8%88%94
joined May 22, 2013

No.

candy76041820
%e5%b0%8f%e8%88%94
joined May 22, 2013

^ Count me in.