^ I'm sorry, the Wi-Fi sucks here in Lloret, can you just tell me what the vid says, since I can't wait to return home to find out.
Don't Yuu worry, it's just a laugh track on YT, from the HollywoodLaughTracks selection.
Yay, I'mma make another post towards the very emotive discussion we had.
It's gonna be a big concession, so pls don't be mad.
I've mulled it over and over in my head and come to some conclusions. Took a while, but I'm kinda stubborn that way.
While I still find the dub to flow more nicely due to the omission of Japanese address habits, I had forgotten that they can add quite a lot of depth to a story. It's just that I didn't, and still don't necessarily, consider BiY that way.
That isn't to say that I don't acknowledge that proper address habits (surnames and first names, that is, I'm not budging on honorifics themselves) can add another subtle layer to characters and interactions. I was effectively reminded of this yesterday when I rewatched an episode of Hyouka on a whim, where the English dub does deliberately employ first names and family names to emphasize the relationship dynamics between the characters throughout the story. Now I'd say that Hyouka is much more deeply steeped in Japanese culture and lore, but the point stands: it can add so much that I was neglecting.
Coming back the the Manga at hand: If I go through with my editing project, I'll definitely do the first few chapters with both a first-name as well as a more authentic approach (sans honorifics), just to see if they're really that different to me. Spoilers: I think it'll work.
It wouldn't solve all the issues. The StuCo scene in Ch. 12 would work right off the bat. "Touko-Senpai" could, for the most part, become just "Touko", the few times that actually happens. A name-substituting or lone-standing "Senpai" is usually mostly filler or an address and can probably be replaced with either the surname, a different idiomatic filler or a pronoun. For the finale of Ch. 44, however, I can't quite see a better solution than a nickname. I mean, in that situation a nickname would probably work since they are lovers and it was an intimate situation... but still, unless it's foreshadowed in Ch. 12, it's not quite as elegant (which I think can be done without much issue).
Thoughts? (pray for my soul...)
Also I have another theory for the final chapter: They're coming out to Yuu's family, but Rei already knows and does her best to move it along swimmingly. Not only has Rei put two and two together herself, but I wouldn't be surprised if she was on the phone with Touko that night at the start of Ch. 39, not Hiro.
last edited at Sep 11, 2019 4:23PM