Yuri Project
joined Jul 14, 2016
SEMPAIIIIIIIII~! This made my day and why does she say Sempai and not Senpai. Did the wise taught me wrong? Idk. But I can live with that. Mmm.
Why do you say tempura and not tenpura?
Wait, who does that? And why? Is this one of those "goddamn Anglophones" things?
No. I'm just pointing out that romanization of Japanese is inconsistent. There are multiple competing standards, and none of them are right or wrong. Also, in practice, people tend to mix and match, switching from one to another within the same text, or even within the same sentence.
For example, the sentence "Senpai likes tempura" uses two different methods of romanizing the pre-bilabial ん. One is based on the Japanese writing system: it's always written the same character in Japanese, it's always transliterated as 'n', even when it isn't pronounced that way. And one is based on Japanese phonology: ん is pronounced 'm' when it occurs before a bilabial consonant, so it's transcribed as 'm' in those cases.
So neither "senpai" nor "sempai" is wrong.
last edited at Apr 24, 2019 5:17AM