This is such a cute story. Will Honami confess in the next chapter? Or at least admit her feelings for Konatsu to herself?
Not Lizard tag best tag
Honami's entire story thus far has been about how being around Konatsu completely disables her ability to think straight.
Also, has anyone else picked up on the unrequited friendship vibe that Kaede gives off?
last edited at Apr 20, 2018 8:42PM
After reading the raws I can assure you that this isn't just subtext. This is full blown gay.
Link, plz!
It's fine to check but please don't fill the discussion with spoilers :( because I hate to see things like "Oh, I like this character" Ha! you won't like her in the next episode
Wooden girl-ships on the water very free free and easy the way it was meant to be-ian
I don't think it's just the lizard you should get to come out Konatsu
I love this story so much aaa
Let me just point out that "Do you like salamanders?" is the kind of pick up line an elementary school boy uses
and Honami made it work.
After reading the raws I can assure you that this isn't just subtext. This is full blown gay. Link, plz!
Here's a little something https://imgur.com/a/mX8qxu4
last edited at Apr 23, 2018 10:20PM by GendoIkari
Equals signs are your friends.
When the subtext can barely hold back the gay
subtext
I swear this is half a word away from yuri crush or deeper
yuri crush
I have a dream that one day I'll see an update of this series with the "yuri" tag on it.
Ahhh really this is the cutest SUBTEXT I've read =w=/ I hope they can grow up together and have a lot of subtext babies
The day the tag is upgraded, this manga will get all the views and "d'aw"s it deserves ^_^. Koyuki is best girl!
lmao
Keep the gay going xD
Something like Romantic Girl Friendship or something is probably necessary.
Romantic Girl Friendship
Yes. Let's the gay flow through you.
Wish this wasnt subtext. it would be a cute romance manga if it was a yuri
I couldn't agree more, plz be Yuri Im tired of this a whole subtext thing
What is 'totes'? Why did they use that word so many times in this chapter? Also subtext was a lie
What is 'totes'? Why did they use that word so many times in this chapter?
Also subtext was a lie
who knows, mybe it is Subtext, n mybe it will end up as Subtext too. like u know, Riko to Haru to Onsen to Iruka or Nanashi Asterism
Take that back. Nao.
This manga has been translated to Spanish up to chapter 9!! Perks of bilinguality! ^_^ still I am always eager to read your translation and have a discussion with the folks here :V https://www.tumangaonline.com/lector/Nettaigyo-wa-Yuki-ni-Koga/33779/4.50/7782 this one is like a omake that hasnt been posted here yet https://www.tumangaonline.com/lector/Nettaigyo-wa-Yuki-ni-Koga/33779/6.00/7782 what happens after this chapter. WARNING: Spanish
last edited at May 5, 2018 12:08AM
Honami, u gay
To reply you must either login or sign up.