Anyone who knows some Japanese, but doesn't read well: if a manga/doujin you really want isn't updating, try to find it and translate it yourself. Nowadays, Google translate lets you draw the characters. I use a tablet and I draw both kanji and kana to keep a flow going. It reads even fairly poor shodou pretty well. The point is, it'll take forever, so you have something to do while you wait. Plus, the difference between your translation and the one you see uploaded will be very enlightening.
I did that with The Secret Recipe, Sakura Trick, and Flag Time from online sources and I did it with one volume of Nana with my own scans.
The biggest weird thing about Google, even though it's still the best translator out there, is that it always gets the word "no" wrong. Instead of treating it as apostrophe s, it treats it as "of" so "watashi no tomodachi" becomes "I of friend" or "Friend's I." Also, of course, it won't get many names right, but that's because getting names right in Japanese is very hard.