There's mistake on page 18, or i think so... There's "You were the one who up and disappeared" Who up? :D
I remembered this comment. I didn't see anyone explain it well, so, for people who aren't native English speakers:
First of all, the "who" plays no part whatsoever in the idiom. The idiom is to "up and do something." It means to do something abruptly and surprisingly, with no warning.
Back in the day, in both the UK and the US, the entire idiom declined. Thus, in the famous Jerry Jeff Walker song "Mr Bojangles," the usage of the 1820s would have been "The dog upped and died," not the actual "The dog up and died." The Oxford English Dictionary notes that to "up" as a transitive verb already existed (there are still swan-uppers, for instance).
The woman in this story does what to "up and do something" implies. She left out of the blue, suddenly. It has a negative connotation more than half the time. Why did she up and leave? So this translation is an opportunity to learn this idiom. It probably did grow from leaving out "got" in the intransitive, whereas "up" in the transitive grew from leaving out "check.
Also: They both need couples counseling.
last edited at Sep 23, 2021 10:46AM