Forum › Manga in Spanish / Mangas en español
Este es un lugar donde discutir de todos esos deliciosos mangas yuri que han sido traducido al español pero no al inglés. Los que hablamos español y podemos leer estas versiones tendremos así un lugar donde hablar de ellas.
Series de las que hay que hablar:
Warikitta Kankei Desu Kara:
https://tmofans.com/library/manga/44044/warikitta-kankei-desu-kara
Yuri-kagi:
https://tmofans.com/library/manga/43841/yuri-kagi
Okubyou na Takase-san wa Kyou mo Kanojo wo Machiwabiru:
https://tmofans.com/library/manga/44388/okubyou-na-takase-san-wa-kyou-mo-kanojo-wo-machiwabiru
Y otras que tienen más capítulos en español que en inglés, como Umineko-sou Days o A Love Letter for the Marching Puppy:
https://tmofans.com/library/manga/43065/umineko-sou-days
https://tmofans.com/library/manga/34842/koushin-koinu-ni-koibumi-wo
Empiezo con algunas palabras sobre Okubyou na Takase-san. Esta es una serie que me flechó en el kokoro desde el principio. Creo que ya desde el primer capítulo me enamoré de Ringo-chan, jaja. Es probablemente imposible que una persona real sea tan alegre, positiva, optimista y abierta a la comunicación... pero bueno, es justo lo que Takase-san precisaba para salir de su depre, así que no me voy a quejar. Pienso que la autora quiere plantear una oposición entre la forma de ser de las personas del campo o de pueblos chicos y los habitantes de las grandes ciudades: en la ciudad es más fácil aislarte pues no necesitas hacer amistad con nadie para conseguir todos los servicios que necesitas, mientras que en lugares donde vive poca gente las relaciones que estableces con otros se vuelven indispensables para la vida diaria. Es por eso que Ringo-chan quiere tender líneas de comunicación y hacer amistad con todos los clientes a los que atiende, y como no tiene mucho tiempo para hablar con ellos pues les escribe esos adorables boletines. La serie usa algunos recursos un poco forzados para hacer avanzar la relación de las dos protas (coincidencias y accidentes improbables) pero es que Takase-san siendo como es pues como que no hay otra: si la suerte no le da una manito y la ayuda un poco, su relación con Ringo no llegaría a los tijerazos ni en cuarenta capis.
last edited at Sep 15, 2019 10:52AM
Lol hey should we write here in English or Spanish?
Cuz you are kinda doing both. ^
Yeah, I wrote as I was feeling it.
I guess it's fine to post comments in either English or Spanish, as you see it. I mean, in theory, if we're talking about this, we understand both... right?
La se Takase san me pareció muy bonita, no se que rumbo podría tomar la serie pues es muy suave también pero me encanta hahaha quizas Takase san debería empezar a pedir ropa interior super sexy a ver como reacciona la otra al entregar el paquete? :P hehehe son cosas así que imagino.
La de Yuri Kagi LOL son muy raras las series que son Muy yuri y MUY comicas al mismo tiempo y encima lo lograron sin usar estudiantes?! es increible. Muy recomendada.
La de Warikitta ufffff... Es mi favorita de las 3, lastimosamente solo hay 3 capitulos traducidos y creo que en RAW también, me gusta mucho porque el dibujo es muy cool y la dinamica sin llegar a ser demasiado agresiva es muy apasionada, ojala termine bien aunque la amiga de la protagonista ya de por si me cae mal con sus ojos yandere, ojala no arruine todo.
Ademas de esas me recomendaron leer http://universoyuri.com/manga/girl-in-the-birdcage pero aún no la empiezo.
If I can encounter Koshiba Aoi today También esta muy adelantada en español pero lamentablemente no parece tener proof reading pues parece traducido por google y las conversaciones pierden sentido o se escuchan alienigenas, perdí las ganas de seguirla en Español.
I'm not sure if I should discuss in English or Spanish either! what if the rest of the people felt too left out? TT-TT but then again, if they don't talk spanish they don't have much to do here... Ah, I would love if Warikitta could be picked in english to discuss with everyone.
last edited at Aug 21, 2019 2:23PM
Este es un tema como para mí, bieeen! (≧∇≦)
La de Warikitta ufffff... Es mi favorita de las 3, lastimosamente solo hay 3 capitulos traducidos y creo que en RAW también, me gusta mucho porque el dibujo es muy cool y la dinamica sin llegar a ser demasiado agresiva es muy apasionada
Te entiendo, vaya que sí, esa autora no entiende de tabúes y no le teme a la polémica. ¡Y así nacen las historias más rikolinas de todas! 7w7 Ya el primer capítulo tiene pasión sexual como para hacerte explotar la cabeza, ¡Dios qué intenso! Deberian de hacer mas historias como estas.
ojala termine bien aunque la amiga de la protagonista ya de por si me cae mal con sus ojos yandere, ojala no arruine todo.
Y no sólo ella, tmb está la rubiecita de la prepa Seika que creo está en secreto enamorada de la profe. Hay una concentración de material en estos primeros capis como para una serie larga, hay para varios volúmenes. Ojalá que tenga éxito y la dejen seguir.
La de Yuri Kagi LOL son muy raras las series que son Muy yuri y MUY comicas al mismo tiempo y encima lo lograron sin usar estudiantes?! es increible. Muy recomendada.
Esta es de lo más original. Esa prota se pasa con su mezcla de ingenuidad y deseo caliente, y la jefa es una sexbomb capaz de volver yurista a cualquier chica hetero, jajajaa. Super divertida!
La se Takase san me pareció muy bonita, no se que rumbo podría tomar la serie pues es muy suave también pero me encanta hahaha quizas
Es la más inocente de las tres, pero es tan tierna y encantadora que te atrapa. <3 Takase es tan inocente que le da calor y necesita hacerse aire sólo por ver un poquito del bra de Ringo, y ni así se percata de sus propios deseos.
Takase san debería empezar a pedir ropa interior super sexy a ver como reacciona la otra al entregar el paquete? :P hehehe son cosas así que imagino.
Jajajaja, pues si fuera otra prota le podría venir la idea... pero esta es la inocente y virginal Takase, así que no la imagino en plan de seducción sutil. orz
Yo tmb tengo una recomendación: Junior Highschool Girl x Married Woman
Es una colección de historias sueltas por Irua, buena autora y hermosísima dibujante, ella hace doujins más que otra cosa pero lo que aquí se mandó es una serie consistente en un prólogo y tres historias con el tema del título, que ya lo dice todo, ¿no? El prólogo está traducido al inglés en Dynasty pero no así las historias. Dos de las historias están en español en UniversoYuri, la tercera no ha sido traducida.
El prólogo es este:
https://dynasty-scans.com/chapters/junior_highschool_girl_x_married_woman
Las 2 primeras historias:
http://universoyuri.com/manga/junior-highschool-girl-x-married-woman
I'm not sure if I should discuss in English or Spanish either! what if the rest of the people felt too left out? TT-TT but then again, if they don't talk spanish they don't have much to do here... Ah, I would love if Warikitta could be picked in english to discuss with everyone.
Jeje es como tú dices, el que no entiende español no tiene ni idea de lo que hablamos aquí. Es un tema para bilingües.
Pero no está mal eso de alternar inglés y español en los comentarios. Es muy gracioso. xD
last edited at Aug 21, 2019 4:18PM
Me pregunto cuantos hispanoparlantes hay en este foro?
Empiezo con algunas palabras sobre Okubyou na Takase-san. Esta es una serie que me flechó en el kokoro desde el principio. Creo que ya desde el primer capítulo me enamoré de Ringo-chan, jaja. Es probablemente imposible que una persona real sea tan alegre, positiva, optimista y abierta a la comunicación... pero bueno, es justo lo que Takase-san precisaba para salir de su depre, así que no me voy a quejar. Pienso que la autora quiere plantear una oposición entre la forma de ser de las personas del campo o de pueblos chicos y los habitantes de las grandes ciudades: en la ciudad es más fácil aislarte pues no necesitas hacer amistad con nadie para conseguir todos los servicios que necesitas, mientras que en lugares donde vive poca gente las relaciones que estableces con otros se vuelven indispensables para la vida diaria. Es por eso que Ringo-chan quiere tender líneas de comunicación y hacer amistad con todos los clientes a los que atiende, y como no tiene mucho tiempo para hablar con ellos pues les escribe esos adorables boletines. La serie usa algunos recursos un poco forzados para hacer avanzar la relación de las dos protas (coincidencias y accidentes improbables) pero es que Takase-san siendo como es pues como que no hay otra: si la suerte no le da una manito y la ayuda un poco, su relación con Ringo no llegaría a los tijerazos ni en cuarenta capis.
Ya veo a lo que vas cuando dices recurzos forzados y accidentes improbables.
Con lo grande que es Tokyo, cuanta suerte tiene Takase: justo encontrarse con Ringo cuando la hijaputa de la ex-compañera de trabajo la está molestando y ella está deseando que la rescaten!
Y este lucky sukebe incidente es imposible en la realidad ~~~
Pero bueno, tienes razón: todo sea por los tijerazos que ya vendrán. >:D
Aunque la verdad es que hasta ahora nada dice que a Ringo tambien le puedan gustar las chicas o de si ya tiene a alguien en su vida, no sabemos mucho de ella, según como la autora quiera llevar la historia hay potencial de drama a futuro. (Hago de abogado del diablo! evillaugh.jpg )
Genial nuevos Yuri Mangas que no conocia! Gracias por hacer este tema~ checare los mangas mencionados en cuanto pueda!
Por mi parte solo puedo tengo uno a la mano que recomendar:
https://tmofans.com/library/manga/31398/Shouraiteki-ni-Shinde-kure
tiene el doble de capitulos en español que en ingles (Gracias Kirishima fansub! el nombre de su grupo sigue siendo genial) es mas que nada comedia, probablemente con tipo de humor que no le dará gracia a todo mundo, pero en lo personal me gusta mucho y me alegra que tuvo una posición decente en esa lista de Yuri Navi reciente~
Genial nuevos Yuri Mangas que no conocia! Gracias por hacer este tema~ checare los mangas mencionados en cuanto pueda!
Por mi parte solo puedo tengo uno a la mano que recomendar:
https://tmofans.com/library/manga/31398/Shouraiteki-ni-Shinde-kuretiene el doble de capitulos en español que en ingles (Gracias Kirishima fansub! el nombre de su grupo sigue siendo genial) es mas que nada comedia, probablemente con tipo de humor que no le dará gracia a todo mundo, pero en lo personal me gusta mucho y me alegra que tuvo una posición decente en esa lista de Yuri Navi reciente~
Realmente no es para todos los gustos, a veces le hecho un vistazo a las raw a ver como avanza pero nunca me han gustado mucho esas series donde en la "pareja" solo una tiene que mostrar el amor que corresponde a las 2, osea, es como yuri crush (tipo Yui senpai y Chinatsu de yuru yuri) o maid dragon donde cada 20 o 30 capitulos todo el amor que reciben ( a veces es sofocante claro xD) lo responden con un solo gesto amable o una sonrisa y yo pues necesito mas que eso XD necesito que el balance sea mas .....balanceado!
POR CIERTO! El primer manga que leí fue en Español (no es raro pues era muy joven) fue Strawberry Shake https://dynasty-scans.com/series/strawberry_shake y lo encontre por casualidad buscando Strawberry Panic!
last edited at Aug 21, 2019 9:17PM
Genial nuevos Yuri Mangas que no conocia! Gracias por hacer este tema~ checare los mangas mencionados en cuanto pueda!
Por mi parte solo puedo tengo uno a la mano que recomendar:
https://tmofans.com/library/manga/31398/Shouraiteki-ni-Shinde-kuretiene el doble de capitulos en español que en ingles (Gracias Kirishima fansub! el nombre de su grupo sigue siendo genial) es mas que nada comedia, probablemente con tipo de humor que no le dará gracia a todo mundo, pero en lo personal me gusta mucho y me alegra que tuvo una posición decente en esa lista de Yuri Navi reciente~
Realmente no es para todos los gustos, a veces le hecho un vistazo a las raw a ver como avanza pero nunca me han gustado mucho esas series donde en la "pareja" solo una tiene que mostrar el amor que corresponde a las 2, osea, es como yuri crush (tipo Yui senpai y Chinatsu de yuru yuri) o maid dragon donde cada 20 o 30 capitulos todo el amor que reciben ( a veces es sofocante claro xD) lo responden con un solo gesto amable o una sonrisa y yo pues necesito mas que eso XD necesito que el balance sea mas .....balanceado!
POR CIERTO! El primer manga que leí fue en Español (no es raro pues era muy joven) fue Strawberry Shake https://dynasty-scans.com/series/strawberry_shake y lo encontre por casualidad buscando Strawberry Panic!
Ah, entiendo eso, honestamente prácticamente estoy todos los capítulos esperando a que Komaki empiece a desarrollar sentimientos por Shun la MC y ciertamente esta ese sentimiento de que solo están dando vueltas como lo hacen la mayoría de los mangas, y en general estoy de acuerdo con eso de las historias en las que solo uno de los personajes muestra interés, pero al final de cuentas mas que nada me gusta por las expresiones y reacciones de la protagonista, y creo que ya el Yuri es mas un bonus para mi en este caso.
Entiendo, si tiene momentos muy comicos y hablando de las expresiones, le di un vistazo al ultimo capitulo en RAW (40) y me dí cuenta que el dibujo ha mejorado bastante!! cuando empezo la traducción en ingles recuerdo que mucha gente no le dio oportunidad por la forma en que dibujaban las bocas muy abiertas y se veía algo creepy xP pero ahora todas se ven muy cool y Shun muy bonita
La de Takase san me pareció muy bonita, no se que rumbo podría tomar la serie pues es muy suave también pero me encanta hahaha quizas Takase san debería empezar a pedir ropa interior super sexy a ver como reacciona la otra al entregar el paquete? :P hehehe son cosas así que imagino.
Me encantaría verlo. Claro que siendo Ringo como es, lo más probable es que no lea la mood, no perciba la indirecta, y salga con algo así como 'Oh, Takase-san, esta lingerie la va a usar con su novio, ¿eh? ¡Qué afortunado es él! De seguro le encanta.'
Estas chicas con personalidad de tomboy, es que siempre es lo mismo con ellas, si no les anuncias las cosas con un cartel con letras de neón no se enteran...
Aunque la verdad es que hasta ahora nada dice que a Ringo tambien le puedan gustar las chicas o de si ya tiene a alguien en su vida, no sabemos mucho de ella, según como la autora quiera llevar la historia hay potencial de drama a futuro. (Hago de abogado del diablo! evillaugh.jpg )
Pues te diré, Ringo ya parecía un varoncito cuando era pequeña, y le gustaban los deportes típicos de chicos como el béisbol, y ahora que es adulta se ha buscado un trabajo conduciendo un camión. ¿Te dice algo el "lesbian truck driver" trope?
Creo que no es difícil que Ringo se enamore de Takase, ya que se están volviendo muy allegadas. Pero admito que no es imposible que Ringo tenga a otra chica en su vida o en su pasado... aunque, francamente, si Ringo sale con alguien de Tokyo me parece que la abuela, que tantas cosas le contó a Takase, habría dicho algo, ¿no? Una ex-novia en el pasado, en su pueblo, es más posible. Y así, más adelante, cuando el romance de las dos protas esté más avanzado, esta ex puede venirse a Tokyo a lo Zorra-chan para reconquistar a Ringo. >_<
Claro que siendo Ringo como es, lo más probable es que no lea la mood, no perciba la indirecta, y salga con algo así como 'Oh, Takase-san, esta lingerie la va a usar con su novio, ¿eh? ¡Qué afortunado es él! De seguro le encanta.'
Estas chicas con personalidad de tomboy, es que siempre es lo mismo con ellas, si no les anuncias las cosas con un cartel con letras de neón no se enteran...
Lol Ringo no es exactamente una tomboy, tiene un poco de eso, como jugar beisbol con los chicos o conducir camiones (me dio mucha risa que le dijeras lesbian trucker, lmao, buen punto XD ), pero es muy femenina en otras cosas... como esos boletines personales tan lindos que escribe donde pone sentimientos, impresiones, recetas de cocina de su abuelita, etc...
Me di cuenta escribiendo esto que no hay ninguna palabra en español para expresar bien la idea de tomboy... curioso, no? Tomboy en inglés tiene un contenido lindo y positivo, una chica tomboy gusta por igual a hombres y mujeres, en cambio en español decimos: machona, hombruna, marimacho... todas palabras horribles
Y así, más adelante, cuando el romance de las dos protas esté más avanzado, esta ex puede venirse a Tokyo a lo Zorra-chan para reconquistar a Ringo. >_<
Me pregunto cuantos hispanoparlantes hay en este foro?
Al menos una veintena, según la última encuesta.
Entiendo, si tiene momentos muy comicos y hablando de las expresiones, le di un vistazo al ultimo capitulo en RAW (40) y me dí cuenta que el dibujo ha mejorado bastante!! cuando empezo la traducción en ingles recuerdo que mucha gente no le dio oportunidad por la forma en que dibujaban las bocas muy abiertas y se veía algo creepy xP pero ahora todas se ven muy cool y Shun muy bonita
Creo que justamente por que se que no mucha gente le dio una opurtunidad, y hasta los que si le dieron tal vez no fue de su agrado, es la razon que me gusta mencionar esta serie por la chance de recomendarla a alguien que le pueda gustar.
Y si lo de las bocas es algo muy particular hasta en un capitulo lo compararon con la boca de un tiburon las mismas personajes xD, y si Shun es muy linda ^^
If I can encounter Koshiba Aoi today También esta muy adelantada en español pero lamentablemente no parece tener proof reading pues parece traducido por google y las conversaciones pierden sentido o se escuchan alienigenas, perdí las ganas de seguirla en Español.
Coincidentally, a few chapters in English have been released today. (Only up to 5, though, which means the Spanish scanlation is still ahead.)
It will be interesting comparing the two translations.
Me di cuenta escribiendo esto que no hay ninguna palabra en español para expresar bien la idea de tomboy... curioso, no? Tomboy en inglés tiene un contenido lindo y positivo, una chica tomboy gusta por igual a hombres y mujeres, en cambio en español decimos: machona, hombruna, marimacho... todas palabras horribles
Son cosas de los idomas, también faltan palabras adecuadas en español para kawaii y kakkoii. En inglés es fácil:
kawaii = cute
kakkoii = cool
Pero en español los traductores se enloquecen buscando traducciones correctas.
"Kawaii" = ¿linda? ¿tierna? ¿dulce? ¿adorable? Tiene un poco de todas.
Y "Kakkoii" = ¿guay? ¿genial? ¿molón? Ninguna pega realmente con el sentido.
last edited at Aug 25, 2019 10:44AM
Les dejo aquí una tabla que hizo una amiga de las relaciones en Useless Princesses:
Me parece bastante acertado y completo... pero se me hizo muy gracioso que el color lila (dudas) se use para sólo una cosa en todo el esquema, y es para jorobar la relación de las dos protas. XD
Me di cuenta escribiendo esto que no hay ninguna palabra en español para expresar bien la idea de tomboy... curioso, no? Tomboy en inglés tiene un contenido lindo y positivo, una chica tomboy gusta por igual a hombres y mujeres, en cambio en español decimos: machona, hombruna, marimacho... todas palabras horribles
Son cosas de los idomas, también faltan palabras adecuadas en español para kawaii y kakkoii. En inglés es fácil:
kawaii = cute
kakkoii = cool
Pero en español los traductores se enloquecen buscando traducciones correctas.
"Kawaii" = ¿linda? ¿tierna? ¿dulce? ¿adorable? Tiene un poco de todas.
Y "Kakkoii" = ¿guay? ¿genial? ¿molón? Ninguna pega realmente con el sentido.
En general me gusta más el manga traducido al español que al inglés, creo que captura mejor el espíritu del original, pero estoy de acuerdo que algunas palabras dan problemas.
¿Os ha ocurrido de leer un manga en inglés porque era el único idioma al que estaba traducido, y luego releerlo completamente en español luego de que lo traducen al español?
Docenas de veces.
Hay que fijarse que muchas veces los traductores al español no traducen desde el japonés sino que traducen la versión inglesa.
Si estamos hablando de dos traducciones distintas, directas del japonés, por dos traductores distintos, entonces pues sí, merece leerse la versión en español aunque ya hayáis leído la scanlation inglesa que salió antes.
Curiosamente, lo contrario también es cierto: existen algunos mangas cuya traducción al inglés fue hecha desde una versión española. Ahora no es tan común, pero en el pasado hubo varios casos de mangas que fueron publicados en España antes que en USA y que los fans bilingües tradujeron del español al inglés para que los angloparlantes pudieran entenderlos.
Una veterana otaku de la internet como yo recuerda esas cosas, jeje.
Abrir este tema fue un gran acierto.
Quiero agradecer a todos los que escribieron para recomendar mangas, especialmente a Serenata (qué bonito nombre xD). Me he leído Warikitta Kankei Desu Kara y me ha encantado. Espero que haya más capítulos lo antes posible, pues que han aparecido rivales y la cosa está por prenderse!