Forum › Mentality discussion

joined Apr 1, 2013

there are spelling mistakes. "all i know it that" shouldnt it be "is that"?

Yuri is the best
Sans-titre
joined Oct 3, 2014

I love it ! Ratana Satis always do a great job.

67351033_10220293459155029_8283322322757091328_n
joined Jul 22, 2015

I love this one. Good job, Ratana.

Anime-anime-boy-black-and-white-boy-favim.com-1570867
joined May 7, 2014

Nice and hot ' '

Fennec
joined May 28, 2012

heh
What a tease...

32104671_1715652908533240_2109611648586088448_n
joined Jul 30, 2015

It was only a dream? Naf.. ;D

1461894977557
joined Jun 12, 2015

Her dreams wil come true. Good for her.

Ymir-and-christa-lenz-historia-reiss-shingeki-no-kyojin-kittyluv57-38197762-736-429
joined May 19, 2014

What a treat :D

62342532_p4_3
joined May 27, 2015

there are spelling mistakes. "all i know it that" shouldnt it be "is that"?

To be honest the Musqueerteers' translations have been pretty janky for a while. I'll give them credit for their not-completely-unreadable work, but it needs improvement.

This manga though is pretty impressive. It's suave, cool, and a little bit sexy. The atmosphere setup makes it. I quickly got the urge to throw up sexy dance club music myself to fit. I settled on "Fly Away" and "Theme of Scanty and Kneesocks" from the soundtrack of Panty and Stocking with Garterbelt. The more masculine girl caught my eye ever since I first saw her on Thiaguinho-sama's avatar. Though they're both really nice.

Heh, that twist at the end. "It was just a dream. But I'm not just going to let my dreams be dreams."

last edited at Nov 22, 2015 6:50AM

Ihaveseenthelight
joined May 28, 2013

add to favorites

Sayaka_ava
joined Nov 23, 2014

Page 11 made me chuckle a bit, because the panel placement kind of makes it seems as if Mel's hand is huge. Great oneshot at any rate, will probably read again!

I settled on "Fly Away" and "Theme of Scanty and Kneesocks" from the soundtrack of Panty and Stocking with Garterbelt.

Perfect.

joined Mar 23, 2013

That cover page!

joined Nov 22, 2015

Niceeee!!!

Alextasha Uploader
Crystal3
Three Musqueerteers
joined Sep 25, 2013

To be honest the Musqueerteer's translations have been pretty janky for a while. I'll give them credit for their not-completely-unreadable work, but it needs improvement.

And here we go again...

I love when people basically write "translation sucks" and don't tell us why exactly or where. Spelling mistakes can happen sometimes (corrected that one on p03 btw) but I don't think it's as horrible mistake as giving you a sentence without any sense or with wrong sense compared to original work.

last edited at Nov 22, 2015 5:34AM

41d15eb7093baec072fbb832ad7e1d7d
joined Jun 27, 2014

Is it just me or did anyone else just get turned on . <3

Akari
joined Apr 16, 2013

So when can we expect this level of lewdness from lily love? I want it now...

Cryssoberyl Uploader
Booklet1-high-pink-experiment
Zefiberyl Translations
joined Apr 11, 2011

Glorious! Although I was sad it was just a fantasy, but then happy again at the end.

joined Nov 13, 2015

I think it's not easy to translate my native language into another language.

so.. su su na 55 :) this one is great!!. I'll waiting for "Magnet" too. XD

last edited at Nov 22, 2015 5:53AM

Selfie%201
joined Nov 18, 2015

took ten years to read it all cus i kept stopping at pages to admire the art.
GOOD STUFF.

Image
joined Aug 10, 2015

What? A dream?! Oh my i didn't knew xD But i reaaallyy loved it! Ratana is love! Ratana is life! You're my wife!! x3

Tag%20rock%20snake
joined Aug 16, 2014

I'm guessing when she mentioned things not turning out how you expect them in the end she got dommed pretty hard

62342532_p4_3
joined May 27, 2015

To be honest the Musqueerteers' translations have been pretty janky for a while. I'll give them credit for their not-completely-unreadable work, but it needs improvement.

And here we go again...

I love when people basically write "translation sucks" and don't tell us why exactly or where. Spelling mistakes can happen sometimes (corrected that one on p03 btw) but I don't think it's as horrible mistake as giving you a sentence without any sense or with wrong sense compared to original work.

Ok, geez, no need for the sarcastic snark. I looked over the manga again, and I'll point out specific errors in the future.

I'm guessing when she mentioned things not turning out how you expect them in the end she got dommed pretty hard

Haha, I didn't think of that possibility, but that's what's makes the open ending so great.

last edited at Nov 22, 2015 6:53AM

machigai kouhai Uploader
Wympw_yh
NHFH Scanlations
joined Sep 10, 2014

To be honest the Musqueerteer's translations have been pretty janky for a while. I'll give them credit for their not-completely-unreadable work, but it needs improvement.

And here we go again...

I love when people basically write "translation sucks" and don't tell us why exactly or where. Spelling mistakes can happen sometimes (corrected that one on p03 btw) but I don't think it's as horrible mistake as giving you a sentence without any sense or with wrong sense compared to original work.

Ok, geez, no need for the sarcastic snark. I looked over the manga again, and I'll point out specific errors in the future.

To be honest you kind of started the snarky comments lol

Everyone makes mistakes, especially when you're me and it's your signature move to fuck up something every release ;-;, it'll really help if you can point out the problems in your initial post. I mean for me it's always nice to have people point these mistakes out precisely so it's easier for me to go straight to the problem to fix them.

also I think this story is so hot I may or may not have made a yaranaika face while reading this at work. ヽ(;▽;)ノ

joined Dec 22, 2014

i really love this one thank for your hard works.

Image2
joined Jan 22, 2014

Is it just me or did anyone else just get turned on . <3

Oh.. Totally XD

To reply you must either login or sign up.