@oliver Glad to make a decent use of my theoretical knowledge about languages :)
Well, Polish is one of those languages that are absolutely impossible to be pronounced 100% correctly unless you lived here your entire life. We have lots of letters that are unique to our alphabet (ę, ó, ą, ś, ł, ż, ź, ć, ń) and a few letter collocations that you read differently from what you'd normalny pronounce them as. I won't get into details since English doesn't have equivalents for most of those, like "cz", "dz", "dź" etc.
Hilariously enough, Russian has most of those collocations as separate letters, like ч (cz in Polish).
Our language is one exception after another. Slav languages are very hard, and Polish is the most difficult of them all. The pronounciation is really inconsistent, there are multiple ways of writing a single word, and only one is correct (for instance, you can switch 3 letters from my surname, and it would still be pronounced the same way, but that's an extreme example). You can spell the word "żółć" (the only word in this language with all Polish letters btw.) as "rzółć", "żułć" or "żułć", and it would still be pronounced the same way, but only the first version is correct. Ouch, my eyes burn now.
Polish doesn't have any tones, accenting is rather consistent but accents themselves aren't all that different from each other, and many people aren't able to destinguish between those. Special mentions go to Kashubian and Silesian - both of those are argued to be seperate languages.
As someone who lives in southern Poland (Cracow to be exact), I speak with a Cracovian dialect and accent. It borrows a few words from Austrian German, since those lands used to be parts of the Austrian empire for more than 100 years. Everything near central Poland and eastern part borrows words from Russian, while north and west borrow more words from German German (wow, that sounds idiotic).
We don't have any problems with things like "l", but I don't think that a Pole would be able to pronounce correctly romanized Chinese unless they've been told beforehand how you pronounce it. We tend to botch foreign languages with our horrible accents (speaking very flatly and not stressing the right syllabes). I'm the exception here - I speak with a generic eastern European accent, but not a Polish one.
How English speaking people tend to pronounce Polish.
And that's just a clip from a Polish comedy movie. Sums up our language just fine.
How about your language? Now you've made me curious.
ChocolateCakeLover, let's bury the hatchet and find something we can both agree on. Come on V: