Forum › Posts by Norainhere

Norainhere Staff
Image Comments 19 Mar 06:56
2hu%20cats
joined Jun 27, 2014
Tumblr_ol8dsop4lb1tmyi9to1_1280

It's times like this where I just prefer the hand-wave "It's magic!" explanation

Norainhere Staff
Image Comments 19 Mar 06:26
2hu%20cats
joined Jun 27, 2014
61614799_p0

^ Speak for yourself

Norainhere Staff
Image Comments 19 Mar 04:56
2hu%20cats
joined Jun 27, 2014
Norainhere Staff
Image Comments 19 Mar 01:17
2hu%20cats
joined Jun 27, 2014
4476326_p0

Yay, more stuff from Megumiya~

Norainhere Staff
Image Comments 19 Mar 01:10
2hu%20cats
joined Jun 27, 2014
Tumblr_ohc6xmvqd71ubxycro1_r1_1280

I hope I'm not drooling...

No, but you're still pretty obvious. Luckily (or unluckily, depending on your perspective) this is Lucina we're talking about.

Incidentally, this is from a scene from a Lucina x Severa fanfiction called Secret Dreamer in case anyone is interested. There's more info at the source.

Norainhere Staff
Image Comments 19 Mar 01:03
2hu%20cats
joined Jun 27, 2014
[terada%20ochiko]%2061407384_p0

This begs the question - why are they only starting just now?

Norainhere Staff
Image Comments 19 Mar 00:56
2hu%20cats
joined Jun 27, 2014
24341382_p0

Anything is possible when it comes to yuri!

Norainhere Staff
Image Comments 18 Mar 23:37
2hu%20cats
joined Jun 27, 2014
Bjmaki2

I'm pretty sure Widowmaker doesn't mind the height difference.

Norainhere Staff
Image Comments 18 Mar 23:36
2hu%20cats
joined Jun 27, 2014
Bjmaki1

Aw, height differences are really cute. I feel a bit bad for Tracer, though.

Norainhere Staff
Pastel discussion 18 Mar 04:56
2hu%20cats
joined Jun 27, 2014

Would it be possible to combine the two artist pages into one?

Norainhere Staff
2hu%20cats
joined Jun 27, 2014

I didn't even know we had this tag. I guess the only doujin or image with it was deleted for some reason? I'll look up some more to suggest later.

Norainhere Staff
Pastel discussion 16 Mar 03:10
2hu%20cats
joined Jun 27, 2014

Just want to note that this artist is the same as Kamejiro

Norainhere Staff
Image Comments 15 Mar 00:45
2hu%20cats
joined Jun 27, 2014
7588498_p0

^Sadly, this image is from 2009

Norainhere Staff
Image Comments 15 Mar 00:45
2hu%20cats
joined Jun 27, 2014
7588498_p0

^Sadly, this image is from 2009

Norainhere Staff
2hu%20cats
joined Jun 27, 2014

According to the release post there is in fact a sequel, but it apparently isn't online yet. Still, maybe one day...

Norainhere Staff
Image Comments 11 Mar 00:57
2hu%20cats
joined Jun 27, 2014
Tumblr_olkbiheym31qm0wz2o2_r1_1280

Pfft, Kanan is such a dork.

Norainhere Staff
2hu%20cats
joined Jun 27, 2014

The answer, Kyubey, is that that is how they flirt

Norainhere Staff
Image Comments 11 Mar 00:10
2hu%20cats
joined Jun 27, 2014
[uroko-shi]%20825301368885751808

Notice how long the gap between the dates are between the 3rd and 4th panels. 5 months later and they still are sticking together

Norainhere Staff
Image Comments 10 Mar 23:49
2hu%20cats
joined Jun 27, 2014
9575469_p0

This is like one of my favorite Reversal images ever. Momiji's certainly enjoying the payback

Norainhere Staff
Image Comments 10 Mar 23:38
2hu%20cats
joined Jun 27, 2014
38935244_p0

This takes me back. I remember shipping them too

Norainhere Staff
Tama discussion 08 Mar 23:29
2hu%20cats
joined Jun 27, 2014

It seems that this artist has deleted all of their works on their pixiv. They also have a twitter, but the art there has been protected so people can't view that as well.

Norainhere Staff
2hu%20cats
joined Jun 27, 2014

That last page - those are the types of friends you want to have

Norainhere Staff
2hu%20cats
joined Jun 27, 2014

This was amazing, A+ material.

Norainhere Staff
2hu%20cats
joined Jun 27, 2014

Yes

Norainhere Staff
2hu%20cats
joined Jun 27, 2014

I agree with Yes Cantaloupe, I did like Sun and Moon's translation . While it probably could have been better in some points - I don't know, since I haven't seen the original Japanese - and some jokes were most likely lost, for the rest of it the game's dialogue and stuff came across as well written and comprehensible.

It's a balance translators have to make - they want to keep the translation as close and literal to the original as possible. At the same time, they want to use phrases and the like from the new language the dialogue come across as natural as the original does. So yeah, it's not exactly easy and there will be plenty of times when the translator screws up, and there will be people who are upset either way, but personally I did like Sun and Moon's translation.