Seems a bit over dramatic but thank you for at least explaining it to me, I knew there had to be something there more than “they wanted to”
Over dramatic is my middle name. No, but I genuinely hate Rae because it does not look anything like how it's pronounced. Whenever I see people calling Rei that I read it as Raé (like Caesar in the Latin pronunciation) or less often Ree (like Caesar in the English pronunciation)
Honestly when I read through my physical copies I didnt even consider there would be any meaningful difference in pronunciation between Rei, Rae, or even Ray. English is full of so many homophones it didnt even phase me lol. But I admit even when first starting the series and reading the unoffical stuff I wasnt aggressively making sure I always read Rei with the more accurate japanese pronuciation.
I still hold that this series wouldn't work as an anime. The manga already loses a lot of what made the novel work by taking out the internal monologue and the biased POV
doesnt this kinda apply for pretty much any book adaptation? I cant remember a single time off the top of my head where I watched a show or movie of a book and didnt feel like something was lost because we werent in our leads head as much
last edited at Dec 13, 2022 7:50AM