It's pretty interesting to see how divisive the style has been among readers so far. I kind of get it, there were a few points where I had to pause and puzzle over the timeline of events, but I sort of agree with schuy here in the sense that the line between figurative and literal imagery is clear enough to not significantly disrupt the flow of events, at least in my opinion.
One of the reasons I really wanted to translate this was the sex scene, because I liked the immediacy of it. I felt that the complexity of emotions at play gave it an interesting feeling, with Nonoka having an experience with the one thing that is supposed to give her all the answers to her questions about love, friendship, and intimacy, realizing that she learns nothing from it even if it wasn't in itself a negative or unenjoyable experience. There's also something unique about the way Yui7 draws sex in her comics, with character models, linework etc. warping and distorting to signify physical pleasure.
The story around it seems pretty interesting too. I feel like Nonoka's life as an isolated, listless underachiever is pretty relatable, and I think there are a lot of compelling character dynamics at play. I poked around Yui7's Twitter and there are a couple of posts from June where she describes the characters. Nonoka's a "protagonist who doesn't smile", Akane's a "rich-kid senpai who is the type to spontaneously ask if someone's a virgin" and whose true motives are currently unknown, Aoi is "currently" Nonoka's friend, and is a "ps*cho b*tch" whose least favorite thing is men. Shou-chan suffers from a "lack of presence" and it's currently a secret that she's ********.
Well, I'll jump right on it whenever Yui releases another chapter, and we'll see if this story breaks the Yui7 curse of bad ends to great stories...