I know this sounds extra bizarre, but do you by any chance still have the textless pages of Niku wo Hagu?
I wanted to translate it into English before seeing your work (and you’ve done an amazing job with it!), so now I’m thinking of translating it into Russian instead (from Japanese, of course). If you’d let me use the clean pages to add text onto I would be extremely grateful, and credit you for sure! The story speaks a lot to me and I’d love to see it reach a wider audience. (Sorry if this comes across as rude orz)
Our team is looking for redrawers and typesetters who are free enough to work on a variety of projects.
Send me a friend request on Discord Stan Miller#3598 or email me at gameroffear@gmail.com
Which gender is the villain supposed to be? Since it was translated as “dummer lehrerin” which entails both female and male forms of addressing a gender in German with “dummer” being male and “lehrerin” female, which sounds really odd as a German because we would address a female stupid teacher as “dumme Lehrerin” and a male stupid teacher as “dummer Lehrer”. @Stan Miller would be just interested how this choice of translation was made or rather how the raws led to this decision :P
Ooops, that's a typo. Sorry about that, I put the extra "r" in "dummer" out of habit. Will fix as soon as the editor is up.
Do you find it hard to interact with other people? I would think the lack of a keyboard would make planning for bosses really difficult.
Not really, I just plug a USB keyboard into the PS4 system and talk normally. I play with a controller, and talk with a keyboard.
It's pretty normal for console MMO players, at least with FFXIV anyways.
I'll never understand people who play MMOs on console.
I never really noticed the controller until now. I thought MMOs on the console were a jokes that died with Final Fantasy XI (I actually know of no others). Granted I don't play many games myself anymore (only a handful of GOG games, plus some DOS, and occasionally an English-patched Touhou game).