hey, it beats that one tentacle "yuri" doujin where one girl said she loved the MC, then tentacle rapes her entire class and the MC's brother.
Is this on Dynasty? I hope not 'cause I'd probably be tempted to read it out of a morbid sense of curiosity. If it's on some dumb porn site, then I'll be safe 'cause I don't dare to go to those cesspits.
It's not a doujin though, it was a like a one volume long series. Relatively easy to find with the tags. It's pretty disturbing tbh. Then again, couldn't help being curious either, when I first saw it
There was this manga, not sure if yuri ( though that is the only type of manga i read, so it must be). It was about a girl who liked to please everyone, so she wrote down things about then ( like what they like and whatnot) on pieces of paper as notes. And then i think another girl discovers them or something.
I can tell you that the author has specifically stated that he doesn't personally like when yuri series go overtly lesbian.
He does start toeing the line at points, but he'll probably never go beyond it.
What do you/does he mean by overtly lesbian?
Given that he did participate in the Sakura Trick anthology and drew something pretty good/gay, maybe it isn't as bad as it sounds? :s
(like, maybe not overtly lesbian =/= subtext af ambiguous territory)
With a title like that, I was suspicious of the lack of "Depressing" or "Aaaaangst" or "What the fuck am I reading?" tags and came here to the comments before I read. Glad I did, because I can avoid it like the plague. Plenty of depressing stories are well-written, but I really just want to read cute, sweet love stories. Someone get the proper tags on this, and fast.
No, the absence of those tags is appropriate imo. It was a kinda morbid (but taken somewhat lightly) conversation between them, it's not like anything really happened. It was alarming/disturbing at best, with how casual it was
It is 100% impossible to do a story that takes place at a game company without ripping off New Game. Truth.
Not that it was bad even if it had been a rip off. Its only real issue was that it was a bit on the short side, though it did conclude things reasonably well.
As someone else already posted this is only part of the chapter and they listed a link for the full thing. Sounds like the translator was only given these 4 pages and not told there was a full chapter worth of material.
I feel like, in the last panel, that the granddaughter is actually commenting on how her other grandmother/the senpai was beautiful, and the grandma she's currently talking to adds that she/senpai is still beautiful now.
My bad if it isnt so, it just seems kinda odd that they're talking about the other grandmother/the senpai, and the granddaughter's reaction is to comment on the kouhai-grandmother's beauty
Mizuage (水揚げ?, lit. "hoisting from water") was a ceremony undergone by a Japanese maiko (apprentice geisha) to signify her coming of age. [...]
During the Edo period, courtesans undergoing mizuage were sponsored by a patron who had the right of taking their virginity.