Forum › Posts by Hauteclere

New
joined Aug 4, 2016

The concept could work if it was longer and had a lot more development. As is, this is just someone's rape fantasy.

Hauteclere
Image Comments 09 Apr 22:26
New
joined Aug 4, 2016
Eyz4qxrvoayd1ig-orig

I want the body pillows so I can do exactly this.

Hauteclere
Image Comments 05 Apr 21:49
New
joined Aug 4, 2016
Ewxndm3vcaqx0n3-orig

Big personalities.

New
joined Aug 4, 2016

JK-chan's male classmate becomes her stepson.

New
joined Aug 4, 2016

Oh, she had plans alright.

Hauteclere
Image Comments 30 Mar 05:28
New
joined Aug 4, 2016
Exwmk7evgaevrcf-orig

We need to go even deeper.

Hauteclere
Image Comments 26 Mar 22:35
New
joined Aug 4, 2016
Ew4ebhbucaeewhz

Doritos: "Mission complete."

Hauteclere
Image Comments 26 Mar 22:32
New
joined Aug 4, 2016
Ew3ab6kvoaia_ch-orig

Going for her teacher.

Hauteclere
Image Comments 22 Mar 21:44
New
joined Aug 4, 2016
Ezjap0oumaaik7z-orig

I am beginning to prefer this ship to white rose.

Hauteclere
Image Comments 16 Mar 01:01
New
joined Aug 4, 2016
64608245_p18

^It's a uniform from the series.

Hauteclere
Image Comments 15 Mar 23:45
New
joined Aug 4, 2016
64608245_p18

Yuri harem protagonist Yume.

Hauteclere
Image Comments 12 Mar 21:45
New
joined Aug 4, 2016
Ewauegxuuacdm6h-orig

@Azero25, it's not their best movie (I think Moana was better), but it's still pretty good, solid 8/10 for me.

New
joined Aug 4, 2016

"We Know the Devil 2: They Fuck This Time"
"Help! Lesbians Keep Taking My Clothes!"

Love it.

Hauteclere
New
joined Aug 4, 2016

Aw yeah, poly ending activated.

Hauteclere
Image Comments 08 Mar 23:58
New
joined Aug 4, 2016
88159369_p0

Probably not incest, but technically a huge age gap.

New
joined Aug 4, 2016

It's nice to see some male friends in yuri mangas in a while, but.. it's only nice when it's an actual friend like the one from tamen di gushi, not this kind of disgusting and creepy man. I'm tired of yuri manga being consumed mostly by men and not sapphic women, it just shows how much men see us as objects for their fun. To the men in the replies: Sincerely, as a lesbian, I'm really tired of of you fetishizing us. Please rethink about what you're doing because it's gross, for god's sake!

I don't know why you felt the need to go this far over this innocent 4-page doujin, but I'll address it anyway.

At least for non-pornographic yuri, yuri historically has not been consumed by mostly men. A common misconception, but false nonetheless. Also, it's a plain fact that yuri manga is mostly written by women, and it's the creators who...well, create the content, not the consumers*.

Also, what was disgusting and creepy about this guy? He's just enjoying a mobile game with a friend, then someone else comes and tells him to back off because she likes that girl, and when he realizes that he just thinks it's cute. What, is he not allowed to be happy that a gyaru treats him like a peer and a human being? Is he supposed to be against a girl liking another girl? He's clearly a bit awkward, but since when is that a crime?

In closing: yes, fetishization of lesbians is a problem that exists. But at least direct your anger where it's actually worth having it.

*An inb4: There's an argument to be made that consumer demand will drive what content is created, and thus if sexy yuri is what sells it will be what is created, but there are issues with that here: 1, if that were the case, you'd likely be seeing more men drawing yuri manga than we have. 2, yuri isn't exactly such a thriving market that artists need to do this kind of thing in order to eat; they draw yuri because they want to.

Hauteclere
New
joined Aug 4, 2016

Late, but:

Also is "All Grown Up" the name they're gonna go with? Cause if so, that sounds terrible in comparison to what it's already called.

Perhaps the official translator is privy to information on future developments that's inaccessible to bootleg scanlators.

I suppose so, but it just doesn't have that ring to it, oh well though, it wouldn't be the first time when the people who license manga choose some unfitting official title, like "How Do We Relationship?", for "So Do You Want To Go Out, Or?".

From the perspective of me who hasn't read it, "How Do We Relationship?" is a way better-sounding title than...that other one. The latter looks like an extremely literal translation that ends up sounding messy and confusing in English. "How Do We Relationship?" provides a clean and concise idea of what the manga will be about.

(I came back here because I just got the first volume of Even Though We're Adults in the mail and realized I hadn't seen this series on the site in a while)

Hauteclere
New
joined Aug 4, 2016

One thing is for certain, this series definitely gets people talking. Not even a day and multiple pages of posts.

The "I'm not worthy" thing has always been my most hated trope in romances. I was immediately reminded of an old shoujo series called Say I Love You which similarly pissed me off. It's just so very insulting. Yeah, I guess this is predictably where it was heading, but it's still awful, and it didn't have to be this way.

Hauteclere
Image Comments 05 Mar 23:47
New
joined Aug 4, 2016
87393535_p0

^The chat at that part was a bunch of people spamming "GAY" and "NOW KISS." It was pretty great.

Hauteclere
Image Comments 26 Feb 23:58
New
joined Aug 4, 2016
Eu3czzxxuaumvae-orig

Ticcy the god at it again.

New
joined Aug 4, 2016

God sent rain to make yuri happen.

Hauteclere
New
joined Aug 4, 2016

I know people tend to get attached to the fan-translated titles that they originally got used to but it's becoming awkward seeing this series still listed as "I Favor the Villainess" when even the Japanese covers say, in English, "I'm in Love with the Villainess."

You're falling into the trap of assuming that the English text on manga covers is (a) a translation of the Japanese title, and (b) accurate. Having said that, I'd go with "The Villainess Is My Favourite" myself.

I didn't assume either. Localized titles aren't always direct translations, it's not at all uncommon. In fact, when a fan-translated title differs from an official localization, I assume the fan one to be more literal or "accurate." But that doesn't matter; what matters is the title the book is being sold as, and in this case, it's not "I Favor the Villainess" no matter what country you live in.

New
joined Aug 4, 2016

Accidentally read "penises" in the title at first, glad I was wrong.

Hauteclere
Image Comments 12 Feb 23:09
New
joined Aug 4, 2016
Ehik5ygw4auwqtw-orig

Sothis on a stool.

Hauteclere
New
joined Aug 4, 2016

I know people tend to get attached to the fan-translated titles that they originally got used to but it's becoming awkward seeing this series still listed as "I Favor the Villainess" when even the Japanese covers say, in English, "I'm in Love with the Villainess."