I’m getting bit of de ja vu reading the second chapter. Was it posted somewhere beforehand or is there a similar manga with kinda the same beginning like this one?
It was on here before. The translator added a few jokes and some longtime users lost their minds.
It was writent to be in a diffrent accent and kinda took away from the story. It was "fine" in the terms of you could read it but when you add jokes into a plot that isnt ready to accept them you change the meaning of the story. That is only adding to the fact the plot gets a bit lost due to the act of translation so it was not the best. Im sure the person was nice enough but unless your translateing a comedy story where the plot is throwaway at best, adding in comedy is a bad idea (this is not limited to Japanese to English).
It didn't meet the standards of this site, and that's fair to say. However I don't agree with criticizing a first time writer quite so excessively. It would have sufficed to let them know it wasn't up to par and take it down, rather than publicly humiliate them and accuse them of deliberately tarnishing both the work and manga translation as a whole.
That said it's in the past and everyone's already made their opinion on the matter clear, so I'll stop.
last edited at Oct 30, 2018 2:06AM