Er, so why was she teased and why did she have to tell the teacher how to say her first name? Am i misunderstanding something? Her first name is Mako right- written in katakana - マコ ? That is incredibly straight forward to read even for children. And pussy is omanko from what i remember - オマンコ.
They are calling her that even tho only half the characters are the same and are not even together? It doesnt sound that similar either?
Basically Mako as a name isn't normally spelled in katakana, but manko is (the "o" is optional), so it's easier to either misinterpret or make jokes about it. It's the same thing as the Wako/Wanko joke from The Two of Them, since both Wako and wanko are written in hiragana. An English equivalent would be how the number 40, written as "forty", might look a bit like "farty".
last edited at Aug 23, 2021 9:42AM