I think that part you called confusing was not about the looks of that beverages, but about their taste. I would translate it somehow like that: "They're extremely delicious, but I can't describe what taste exactly is it".
You translated that as "their appearence', but 何味 means "what taste/flavour", and 実現し is a verb meaning here something like "describe, realise'.
Anyway thank you for your work!
last edited at Jul 9, 2021 10:17AM