Forum › Posts by The Macaron Press
For where we are at right now, we leave distribution of the localizations largely up to the authors. This means that sometimes they surprise us. In the case of Once Again, With You..., Touki has put up a version with color cover illustrations for sale on Booth both digitally and physically. The physical versions ship worldwide! (I've just a bought a few myself to test out the system, seems like it will work.)
The text is identical to the free digital versions, so these are being sold purely to support Touki. If you're interested, you can find them...
Oh no... Is dynasty scans going the way of fakku? Nooo...
Not quite! To our knowledge, only we and The Elusive Taco have managed to share creator-approved localizations here. And we're not affiliated with Dynasty Reader itself, so I don't foresee Dynasty closing up shop like Fakku did in the 2000s, turning into a platform anyone selling yuri can start selling or advertising on, or putting up with publishers hawking works in a thinly-veiled attempt to boost sales (like you may have seen on sites with unhappy pandas on them).
What we're doing is trying to improve and strengthen the connection between english-reading readers and yuri creators, as well as make it more viable for yuri creators to support themselves and get by. So we do hope that comes off as different from some of the large-scale doujinshi operations out there. We would like to contribute to something more analogous to the eastern independent publishing scene.
last edited at Oct 3, 2020 4:12PM
That is why we recommend the best spot to read our work is at your local bakery. Macarons, galettes, cookies, tea, all make for the perfect atmosphere.
You can also check out our group page here to see a list of our free works
Any idea of which works specifically are getting an official English release?
So which story is getting licensed?
We have licensed four (4) works from 6th Manager (circle name Yogentei) so far. If those go well, we hope to work on more, with everyone's support. We're not quite ready to announce which yet, but we hope to soon.
Whether or not the quality actually will be better than the fan translations is yet to be seen
You may review our free releases on our Twitter, as well as our Touki release here, and make the decision for yourself. We expect the quality to be either similar or somewhat improved from our current work.
Speaking of that unless the originals are removed from the internet, what prevents other groups from doing translations in spite of the "official" ones?
Your pure hearts. As well as our personal requests and, in this case, a rather adamant tweet from Yogentei.
Is the stuff going to be available world wide or just US like usual?
would some online shop be willing to transport it over here
We should clarify that we only do digital releases. As Yogentei will be handling distribution, the works will likely be released on Booth and available to anyone with a PayPal account, unless Booth starts accepting foreign credit cards.
Physical releases require capital (of which we have none) and a much larger infrastructure and distribution channel than we have. As we have no parent company, we do not want to go down the route of unfulfilled kickstarters, lack of stock, etc. Self-published works, in particular, are very hard to get published physically as there is no independent publishing equivalent to comiket or comitia in these parts. For similar endeavors of yuri in the west, you can check out the physical versions of Always Human, Amongst Us, Band vs. Band, and Sunstone (all freely available webcomics).
most authors/creators choose to not pursue legal action against this site- however that doesn't mean they can't if they choose to do so
To complicate this matter, they would need to hire and interface with a western lawyer, as well as publish their personal name and address in order to file a public complaint. Something generally out of the power of a hobbyist creating manga on the side and a major drain on the resources of, for instance, the BL indie publisher Futekiya.
I'll buy digital manga in a heartbeat as long as i'm actually buying it.
So far, all of our works have been published in a way that they can be downloaded. Right now, this means works by Sumire and N.Bakery are on Booth in English and can be downloaded locally upon purchase. Ishigami Akira's works can be saved manually off of Twitter, though they are free. We did some translation work for Irua, but those are on Amazon and so you can only get encrypted versions (for anyone who remembers the Irua snafu awhile back). Due to the cost of using or hosting on a reader, we probably will not go that route ourselves when we have our own website and instead do downloads, but we do plan on selling on Amazon and Comixology as well. Our accounts are there, but getting contracts and payments in order for creators and staff is a large undertaking legally and logistically.
I'm down for removing them if it means that the artist can benefit from English translations of their work, I just wanna know what to expect from this.
As Yogentei will be selling the works themselves on Booth, they will be the ones making money from sales. Apart from the percentage Booth takes, that is. As such, it is up to us to promote the works, so any help will be greatly appreciated. Does this address your concern?
I like how this site...
Ruby is a helluva coding language
Did you make him aware that his works will still be instantly pirated on torrent sites anyways, so this move accomplishes nothing?
If a mere trifle such as the futility of life would stop us, we never would have started this endeavor in the first place.
We'll be floating around here to answer questions! For quick access, the Yogentei works are currently: https://dynasty-scans.com/authors/yogentei
last edited at Sep 18, 2020 3:21PM
Hello! We are The Macaron Press, an up-and-coming yuri doujinshi publishing house. While we do not yet sell doujinshi on behalf of creators (setting up a legitimate manga localization service with no parent company is a long, laborious process), we do offer free translation/english publication services to them so they can distribute English versions of their work as they see fit. Touki, an artist totally new to the scene, has given us the okay to host their work on Dynasty Reader!!
While we do not support or condone piracy, we're a bit different from our collegues in this business. We know that the only way doujinshi can be a successful enterprise in the west, the only way we can help it sustain independent creators, is to make sure it is community-driven. Just like in Japan, and just like in independent publishing in the west. And, by golly, there's only one place to do that! We hope to negotiate with our authors to place more of our free releases on Dynasty, or maybe even previews (depending on how you all and the Dynasty staff feel about that).
If you need to check out our legitimacy, please see our work on https://twitter.com/PressMacaron. We're also happy to answer any questions you may have.
We look forward to working with you all in the future, and please enjoy this release from Touki m(＿＿)m