Ah Japanese...I cant read noodles XD So I am very grateful for SSE for official translations of Yuri. And the link seems to not work on my side :(
Her Fanbox is hyper translated and every post has an english version lower down. Also it has official bonus chapters you'd only see there. Although the Seven Seas LN translations also have their own set of exclusive extra chapters, so some people support via all routes.
I bought the first vol from SSE and then I saw some people comments in here that they removed some paragraphs about Rae's character depth... Makes me want to try Inori's fanbox instead. Does fanbox and SSE have any difference in terms of translation?
The fanbox didn't do as much localisation (like, for example, they spell Rei's name correctly instead of the abomination that is "Rae" /hj). Or at least they didn't last time I checked it, might've changed since then
I think calling it abomination was a bit too much. In SSE ver, Rei is her name in her old world then she became Rae in Revolution world. I think the change of spelling means she wasn't meant to be Japanese anymore. Not sure, just my own assumption.
Anyways, her fanbox link doesn't work on my side. It said "No internet connection." But it was workin fine. I think it has some region restriction or somethin? Shame, I would really like to support her there too. I thoroughly enjoyed the two volumes, albeit, not done readin yet. So glad I bought it. Now, I'm gonna collect the manga version too cause I love the art!
PS. Really hoping for Dynasty to have a notification feature.