Forum › Posts by Shuujin

Shuujin
Avatar%202dk%20g%20pen
joined Aug 8, 2017

Wow, what a bad translation!

What corrections would you suggest?

In page 1, fourth bubble, when the girl that arrived ask if the other girl was waiting for her, she says "だ だめだた?", you translated it as "R... Really?", when it should be translated as "Was it no good?" or something like this, and the other one reply "ううん", that it's a way to say "No", and you translated as "Y-Yes".

In page 2, the girl says "帰ろか", you translated it as "Are you going home?", when it should be "Let's go home", in the same page after the forehead kiss, the other girl says "こちがよかったなー なんて" while pointing to her mouth, you translated it as "That felt... nice... somehow" when it should be "I would prefer it was here... just joking".

You totally changed scenes context, you should do some corrections in this one.

Shuujin
Avatar%202dk%20g%20pen
joined Aug 8, 2017

Wow, what a bad translation!

Shuujin
Image Comments 16 Sep 11:20
Avatar%202dk%20g%20pen
joined Aug 8, 2017
Fq3dqcq

@Homura E.N.D

You know they don't do this because they like, right? It's just work.

Avatar%202dk%20g%20pen
joined Aug 8, 2017

Cute, but it is a bit odd, Kanan is way too passive in this one, Kanan is more like the prince type, the second season PV showed it very well.

Shuujin
Image Comments 20 Aug 09:08
Avatar%202dk%20g%20pen
joined Aug 8, 2017
Yhpbma

@Ten

So your first "yuri" manga were Netsuzou Trap? Welp, you had a really bad start at the yuri world...