I looked up the original because I was confused: this translation is all kind of wrongs.
The girl MC is a teacher (they call her "sensei" on the first bubble, but somehow, it's not mentioned here).
On page 2, it's starting a flashback : the boy is in primary school.
The one who got mad was the MC's mother, when THE MC introduced her lover to her own parents.
Implying it was probably a girl even then!
It's never mentioned she ever was with a guy, so the bisexual
tags stems from a bad translation.
The boy was just in an unrequited love from the start... no het here.
Blegh.
THANK YOU for posting this. The first read made absolutely NO sense and now I know why. BAD scanlations, even with the best of intentions, are still BAD. I stopped reading a horror series, after I found out the scanlator was creating his own dialogue and not translating the original text!!
last edited at Sep 12, 2021 8:46PM