Is Micchy actually Mii-chan (I don't actually know Japanese, but I'm going to take a blind stab and guess "みちゃん") in the Japanese version? I was searching for Shinozaki art on danbooru (I know, fuckin' meta) and she's tagged as Mii-chan instead of Micchy.
Yes, she is. Way back when we first started the series I choose not to use any honorifics. So no one has any honorifics, and Mii-chan was translated as Micchy.
Sometimes I regret the decision, since it ended up being more work with some of the jokes in later chapters. For example Ayu calls her "Mii-san", or Konatsu refering to herself as "Konatsu-chan-sama" which was pretty hard to translate. But overall I feel like it reads better this way.
last edited at Jan 5, 2016 9:01AM