Forum › Posts by w7n
The updates here are lagged. There's like 30 chapters out so far.
MC = Shinobu(Kinmoza) v2
Say, the Chinese translation that I read seems to differ from the English translation here, and I want to confirm which is right for a few translation issues. (If the raws are still available I'd be able to deduce that.)
Some issues are minor and only have some subtle differences, some differ significantly.
For example
http://dynasty-scans.com/chapters/yuzumori_san_ch02#10
English: (My voice won't come out.)
Chinese: (The sound of not being able to make a sound)
http://dynasty-scans.com/chapters/yuzumori_san_ch07#2
English: My father's not here.
Chinese: The phrasing in Chinese is ambiguous and it can either mean I don't have a father or My father's never in my home.
(The next page has Mimika feeling shocked and apologising, which might indicate...)
http://dynasty-scans.com/chapters/yuzumori_san_ch08#12
English: So you've been listening this whole time!
Chinese: I've heard that some time ago!
(The thing is, Mimika actually DID say that some time ago, in Ch05 Pg15.)
http://dynasty-scans.com/chapters/yuzumori_san_ch08#16
English: This is my favourite thing.
Chinese: This is the thing that I call 'love'.
(For this one, without raws I would guess the Chinese translation is probably right since it makes more sense.)
http://dynasty-scans.com/chapters/yuzumori_san_ch11#13 (The translations of the pages after that are mostly the same but the context is important)
English: I like you...
Chinese: (This kind of) 'like'... (If the latter is right, the Japanese equivalent could be 'suki nande...')
This one is highly context-dependent.
last edited at Dec 21, 2016 7:20AM
Well, although I did go like a typical fangirling 'squee' when reading the raws, the ending gives me a feeling that not everything has been resolved. It has been discussed before that Mimika might just like Yuzumori only because she likes elementary school girls, and in Ch10 Yuzumori said she didn't know Mimika much.
last edited at Dec 20, 2016 7:22PM by Nezchan
Just pointing out some errors:
The 3rd image in 3 Dec 2014: It should be 'tenth grade' instead of 'ninth grade'. The original text is '1st grade in senior high'(CH: 高一).
Also it should be 'Tamen De Gushi' instead of 'Tamen Di Gushi'. (If it really is called as such... However some say that this manhua is actually not even titled. I couldn't find a result entitled Tamen De Gushi in the search engine either.)
(The PRC or the ROC?) The PRC. The author is from Guilin, Guangxi Province.
last edited at Dec 23, 2014 6:47AM