I wonder what the world of JP fanfic is like? And where you would find such a world... and if such a world was ever made readable by an english-speaking-only plebian...
Pixiv has fanfiction on it, and sometimes I use machine translation to try read it when I'm bored enough (its /mostly/ understandable). You can just check under the "novels" tab of whatever the Hololive tag is.
It's kinda awkward for yuri though because machine translation has a habit of translating every gender-neutral pronoun in Japanese as "he", and since the Japanese don't actually really use their equivelants of He and She that often (in fact they were originally created for the purpose of more accurately translating foreign languages) it tends to end up sounding more like yaoi if you get my drift. DeepL is somewhat better at figuring out gender from context than Google Translate but I've also gotten the opposite problem where DeepL refers to boys as she (I think it might be because it just assumes if you use something like the -chan honorific you're referring to a girl).
last edited at Feb 1, 2021 1:52AM