Forum › Posts by afkeroge

afkeroge Uploader
Nanayuu
Noca Scans
joined May 29, 2015

I really like how everything in this manga is just ever so slightly "off." It's really hard to convey it in translation, but I think the author made the dialogue intentionally stilted to help give that feeling. Not sure if our translation really gets that feeling across, but I did my best.

EDIT: Some translation notes for chapter 3 - This chapter heavily relied on the words "間違う" "wrong/mistake" and "正しい" "correct/right/proper" to an almost unsettling degree. I had to sacrifice some readability to accentuate the importance of the words "right" and "wrong" in this chapter.

last edited at May 25, 2020 1:58PM

afkeroge Uploader
Nanayuu
Noca Scans
joined May 29, 2015

What is the anxiety Ako's feeling?

It will become clear in time. We're just two chapters away from the latest raws.

afkeroge Uploader
Nanayuu
Noca Scans
joined May 29, 2015

Hey! To anyone interested in supporting this great artist, she has a Pixiv fanbox where you can buy her work. They're really, incredibly, fucking good, so I hope you guys can consider supporting Suzuki Senpai on her Pixiv fanbox here: https://suzuo.fanbox.cc/shop
You can either buy her work directly, or become a monthly supporter for a very low price. I think it's well worth doing if you have the money to spare.

last edited at May 24, 2020 2:04PM

afkeroge Uploader
Nanayuu
Noca Scans
joined May 29, 2015

No. Both people should give and receive, and that should have nothing to do with whose dominating or subbing.

Not everyone needs the same thing in the bedroom to be satisfied, what works for some or most people doesn't work for everyone. Whatever you and your partner works out that you're both satisfied with is inherently the "right" way to do it no matter if literally everyone else on the planet would be unhappy in your place.

This.

On another note, speaking of Weird Noises, I'm currently in the process of translating Gotenyondo no Koibito, the prequel to that series. It's gonna take me a while, though, so I ask for everyone's patience. It's also gonna be a fucking nightmare to typeset, so it's gonna be a ways off before I can release it.

afkeroge Uploader
Nanayuu
Noca Scans
joined May 29, 2015

Why is everyone calling Nanako "Nakano?" Nanako is her first name, the surname is Koshi. I had to double check if I made a mistake in translation, lol.

afkeroge Uploader
Nanayuu
Noca Scans
joined May 29, 2015

It feels a bit off to me as an ending. I'll be looking forward to the oneshot!

There's no more Eve's Medicine-related content after this. The two other stories in the volume are unrelated. There are volume extras, but those are about the making of each chapter.

afkeroge Uploader
Nanayuu
Noca Scans
joined May 29, 2015

There are five chapters of this out at the moment. Typesetter-chan was kind enough to help me with this one so I don't have to do everything myself like the first chapter. This is a pretty good manga in my opinion, especially in the next few chapters. If you like the emotional roller coaster types of stories, this one's for you. The manga admittedly tries to play coy about what it really wants to do, but everything will become clear soon enough.

last edited at May 22, 2020 3:54PM

afkeroge Uploader
Nanayuu
Noca Scans
joined May 29, 2015

This was SOOOOOO good! Eve was incredible in chapter 6, so aggressive! I can't believe she made Yuni-sensei beg, hehehe, so small and young and cute and she's already becoming more than sensei can handle! This should be turned into a (de)motivational poster: "When you seduce a loli thinking you'll be the one in charge, and she dominates you and makes you her slave!" (With a picture of Eve riding sensei and smirking.)

I agree it's a pity that we didn't get more Ena x Kaori, but you should know this: the book ain't over. There are still two more stories -- two independent oneshots. If you wanna know more about those, to be ready for what's coming, I'll share with y'all a link that Fairypixie24 posted in another thread (thanks FP!) to a blog where all the stories inside Eve's Medicine are reviewed:

https://greatpassage.wordpress.com/2019/07/29/eve-no-okusuri/

One of these two oneshots is futa btw.

Not planning to translate the futanari one at the moment, or maybe ever. Just not my thing.

afkeroge Uploader
Nanayuu
Noca Scans
joined May 29, 2015

Someone is proud of their redrawing skills on the last page of Ch 29.

people in the MD comments said they didnt realize it was redrawn until they saw the comparison, so that's why i included it. i dont really want to spend hours hand drawing fonts and then have no one even notice it.

I really think typesetting and redrawing are just as, if not more important, than translating, and I say that as a person who specializes in translation. Very nice work. Work like yours should be appreciated more.

EDIT: Also, reading this reminds me too much of Planetarian and now I'm crying again.

last edited at May 20, 2020 11:28PM

afkeroge Uploader
Nanayuu
Noca Scans
joined May 29, 2015

I'm a native Spanish-speaker, and this I can tell you: the Spanish in this manga is not bad. I spotted a grand total of four mistakes:
1) One time, she uses the Portuguese word for "I" instead of the Spanish word.
2) One time, she uses the Italian word for "awesome" instead of the Spanish word. (And she says it like she's talking about her instead of the situation: "you are awesome" instead of "this is awesome")
3) One time, she says in good Spanish "Did you wake me up?" but actually she was trying to say "Did I wake you up?"
4) One time, she says in good Spanish "I like this!" but actually she was trying to say "I like you!"

And then there's her final outpour at the airport, which is quite choppy and incoherent... but I'm not counting it among the mistakes because I suspect it's supposed to sound like that -- the result of her extreme distress and confusion, intermingled with sobbing.

On a slightly different subject, one thing that made me feel a bit disappointed is that we never meet the people from Cebu -- I mean the inhabitants, the Philippine people. We have a Japanese girl and a Spanish girl, and they talk to each other, sometimes in Japanese, sometimes in Spanish and sometimes in English... but we never find what happens when they try to talk to the locals. I wonder how they would fare?

Ah, as a tourist destination, the beaches of Cebu actually have quite a few people who can speak basic Japanese. Nothing too difficult, just standard greetings and sales talk for the most part. There are a select few who are fluent, but they're hard to come by. Korean is a much more efficient language to learn for those in the tourism business, since the number one source of international tourism in the Philippines is South Korea.

If you're curious on how Filipinos respond to Japanese tourists, there a Japanese YouTuber who focuses on that particular niche: https://www.youtube.com/channel/UC23SG4XKkSrbhz-bZ2f5Mfw

afkeroge Uploader
Nanayuu
Noca Scans
joined May 29, 2015

There's a difference between enjoying lolicon/shouta and being a pedophile and the two groups do not always overlap, but there does exist some lolicon/shouta that is clearly either created by pedophiles or is created for pedophiles such as those involving these realistic grooming scenarios and if you defend such works, you will often end up defending inherently problematic elements like grooming whether you mean to or not. Which is not a good look.

I stated there is " some lolicon by/for pedophiles" and that defending that specific category can easily result in the appearance of defending grooming and that THAT is not a good look. I object to the depiction of grooming very young children specifically and not necessarily to all lolicon/shouta works. I am also not the person you quoted as saying "'dangerously close' to real life" and did not use those words. I also did not accuse anyone of being "defenders of grooming" as if it's a job title and their life's work, but rather stated they will end up defending it, unintentionally or intentionally, in their attempt to defend certain works that depict it.

I was trying to be careful with my wording so please read carefully too instead of accusing me of projecting, which is uncalled for.

I never attacked anyone or made any generalizations. I accused one person with a clear history of including these elements in multiple works of possibly being a pedophile. I will remind you Itou Hachi also wrote "The Inferiority Complex is Not Over" which is literally about a self-identified pedophile struggling not to molest kids.

I might be wrong, but it's not like I'm pulling my opinion on the author out of thin air or starting an online smear campaign to get her arrested. I'm entitled to think Itou Hachi shows signs of being an actual pedophile and not just a troll or whatever (just as you are entitled to think the opposite) until we get proper evidence and confirmation one way or the other. I see a red flag and thus will vote with my wallet by not supporting her here or elsewhere and you don't see a problem; that's all. No need to scream "projection!" or any other subtle insults implying I'm the pedophile for not liking a problematic comic.

And... so what if Itou's a real life pedophile? Can you prove that she's diddling kids just because she released works about characters doing so? Also, is everyone who happens to put a good word in about this manga, or try to justify its themes, now suddenly a bad person? You might claim that that's not what you're saying, but that's what you're implying. That's quite a judgmental attitude you have there, don't you think? Does the creator of Saw construct elaborate death games in real life too? And are the people who enjoy it all secretly want to murder random people off the street? And before you try to reject the connection between these two, I'm gonna stop you, because the connection is valid and a good case to dismiss your nonsense claims that just because "some," as you say, works of fiction are "problematic," that they somehow hold less value intrinsically than those that you find no problems with, and thus not worth "defending," as you say. You're free to like what you like, and yes, do feel free to take your money elsewhere, but calling stuff problematic just because you personally don't like it is a disservice to productive discussion and makes you come off as a moralistic jerk. What you're saying is NOT criticism, it's insult, and I won't stand for it, regardless of whether I like a work of fiction or not.

PS: I also prefaced the projection thing with a "If I didn't know any better," so that's on you if you somehow felt offended by the offhand remark. Besides, I'm not even talking about projection of pedophilia, but projection of general character flaws. What was the saying again in English? "If the shoe fits..." was it? Your use of words like "problematic" and "not a good look" is a hallmark of people who think too highly of themselves, so I sure do hope you're not one of them.

last edited at May 18, 2020 6:49AM

afkeroge Uploader
Nanayuu
Noca Scans
joined May 29, 2015

So yeah, there's a difference between enjoying lolicon/shouta and being a pedophile, but some lolicon/shouta is absolutely for pedophiles and you shouldn't defend it or else you end up defending grooming which is not a good look.

Now that's not fair, now is it? People in general know how to separate real life from fiction, and that includes the creators themselves. I don't particularly prefer lolicon works over the more "normal" ones, but I would never judge anyone who just draws this stuff without involving actual, living children, and those who enjoy such works of fiction, as "defenders of grooming," no matter how messed up the work seems to me, or how "dangerously close" to real life it is. That's just a messed up way of thinking. If I didn't know any better, I would say you're projecting, even.

Nanayuu
Noca Scans
joined May 29, 2015

Ah, yes, I've been waiting for this to appear here. The planetarium they talk about here is actually real. It's the Konica Minolta Planetarium, and it's in Tokyo.

That said, this is one of my all-time favorite yuri manga. I just want to inject that cute shit directly into my veins!

last edited at May 17, 2020 12:10PM

afkeroge Uploader
Nanayuu
Noca Scans
joined May 29, 2015

Some people just don't like get their mistakes pointed out.

It really do be like that sometimes.

afkeroge Uploader
Nanayuu
Noca Scans
joined May 29, 2015

Not gonna lie, chapter 5 felt really weird to translate.

Hehehe, I can't believe you've given us 5 translated chapters already! Talk about fast!

I'm so glad that I recommended Eve's Medicine in the Warikan thread!
(And that I helped you a little bit with getting the raw scans! XD )

Yeah, thanks for letting me know about this. I ultimately got the raws from an anon, since the Spanish TL group seems to hate me now that I've practically stepped all over their monopoly on the WariKan translations and pointed out their TL mistakes. They never replied to me again after they found out that I'm the one doing English translations for WariKan.

Now that I've also taken on Twins in Agony, I would assume that they would hate me even more, since they're also the ones translating it to Spanish with some truly amazing TL mistakes there too.

last edited at May 17, 2020 7:18AM

afkeroge Uploader
Nanayuu
Noca Scans
joined May 29, 2015

well to those that's saying that the spanish is bad, that's cause it's not exactly Spanish, it's probably Chabakano, a local dialect that originated from Spanish... its the local dialect in Cebu...
And to those who are thinking of swimming with the whale sharks, that's banned now sorry, it used to be a thing before though...

really nice story, kinda feel like a chronicle of someone's actual vacation lol

Chavacano is not from Cebu, it's from Zamboanga, a completely different province. It's an interesting creole of Spanish, but it's still not what's being used here. The manga mentioned that the tanned girl is from Spain specifically.

Also, diving to see whale sharks is still a thing. Well, not for now because of the pandemic, but it's still something you can do on a normal day, IIRC.

And now, I've practically admitted where I'm from. Goddamn it.

last edited at May 16, 2020 10:42PM

afkeroge Uploader
Nanayuu
Noca Scans
joined May 29, 2015

Not gonna lie, chapter 5 felt really weird to translate.

afkeroge Uploader
Nanayuu
Noca Scans
joined May 29, 2015

To some people here, this series might be like that fire noodle challenge that was popular a few years ago. They keep getting burned, yet they keep coming back. Always remember that the Nile is not the only river in Egypt. They're just coming to terms with their newfound fetishes, I guess.

Anyway, the next chapter should be out here soon, but the last one won't be coming out until at least a week from now. Typesetter-chan has a life, and so do I, even though I don't seem to have one.

afkeroge Uploader
Nanayuu
Noca Scans
joined May 29, 2015

This was pretty good. The setting of people coming to the Philippines to take vacations or learn English is spot on. Even the fact that it's set in Cebu, where Japanese people in particular like to go to for some reason, is a nice touch. I wonder if the author has been to the country?

That aside, this was pretty damn cute. Love really does transcend the language barrier.

EDIT: All the complaints about the bad Spanish are kinda uncalled for. Remember that the author most probably did their best with what little they knew about the language. If a manga or anime used my native language, I'd be over the moon, regardless of how "badly" they use it.

This was a REALLY beautiful story.

...But, FU~CK that https://dynasty-scans.com/chapters/will_these_words_reach_you#32

Whale sharks are filter feeders, and they're really gentle and nice, so there's practically zero chance that they will attack you. You should try the experience if you have the time and money for it. It's worth it.

last edited at May 16, 2020 1:20AM

afkeroge Uploader
Nanayuu
Noca Scans
joined May 29, 2015

Translator, typesetter, redrawer, cleaner, QC-er and moral support here. Hope you guys liked the first chapter. This took me an entire day to typeset, starting from almost zero knowledge with Photoshop. But on the bright side, I now know more about image editing than ever before!

last edited at May 14, 2020 11:41PM

afkeroge Uploader
Nanayuu
Noca Scans
joined May 29, 2015

Hope you guys enjoyed the new chapter. This is my first time typesetting, so I might have messed stuff up. Gonna do the other bonus chapter soon.

last edited at May 14, 2020 11:53PM

afkeroge Uploader
Nanayuu
Noca Scans
joined May 29, 2015

Am afraid I have some bad news there won't be new chapter this month.

I follow Yuri Hime's official Japanese channels, as well as FLOWERCHILD-sensei's personal Twitter, and there has been no such news. You might want to verify your sources before posting these things. Where'd you even hear about that anyway?

EDIT: So it was true. Weird, I never saw anything in my follows. Might have missed it. So yeah, no chapter this month.

last edited at May 17, 2020 11:41AM

afkeroge Uploader
Nanayuu
Noca Scans
joined May 29, 2015

Just a note: this IS a commercial of sorts. It's the primer for this, that's why it's so short.

afkeroge Uploader
Nanayuu
Noca Scans
joined May 29, 2015

So I see this manga in chapter 1 under the title... and not like one-shots so can I safely assume this will continue?
chapter 2 YES PLEASE!

This story has six chapters. Translation for all of them is already done, just waiting for typesetting. Chapter 2 SHOULD be up here shortly.

last edited at May 9, 2020 5:04AM

afkeroge Uploader
Nanayuu
Noca Scans
joined May 29, 2015

One chapter left. It will come out when it's ready.

In the meantime, I'll just be here with my popcorn. Let the carnage commence!