Daphie's
joined Feb 1, 2021
I just started reading this, but does the translation improve? It's so utterly dreadful and incomprehensible everywhere. This translator feels like they are using machine translation.
Well, I commend you for the incisive honesty, but I'm here and active on dynasty (and other places), so I can answer you directly. Except for chapter one, I've done the TL up til now.
I did rely on MTL a lot more back then than I do today, and I did admit in my afterword that it was more than I could chew realistically speaking, but that manga had been abandoned for a year, and I think over time I improved and did it justice. I've only ever been told that I did such a bad job by scanlation gatekeepers, so I'm a bit surprised. I took a look back at chapter 2 and while it wasn't perfect and as smooth as what I can do today, I don't feel like it was THAT bad. Also, don't forget that Aizawa talks a lot of fujoshi gibberish and that Misumi's school friends talk in a weird stilted way in the original as well.
last edited at Mar 4, 2022 10:47AM